1
00:00:04,910 --> 00:00:09,480
<b>
Alice climb
Cedar tree and creeper</b>

2
00:00:07,000 --> 00:00:14,000
<b>{\an5}Borrowers</b>

3
00:00:09,530 --> 00:00:17,970
<b>
Through clover all
Four and all of that freely?</b>

4
00:00:18,010 --> 00:00:24,980
<b>
To lie on your back
And you see the sky backwards</b>

5
00:00:25,020 --> 00:00:38,950
<b>
It has to be something more
What right does the heart have to see it?

6
00:00:38,990 --> 00:00:46,390
<b>
To be alive
It is the best part of life</b>

7
00:00:46,430 --> 00:00:56,270
<b>
The best part of life is being
Awake and aware of what is</b>there

8
00:00:56,960 --> 00:01:02,880
<b>
There is yet a beach
Next and across last</b>

9
00:01:02,930 --> 00:01:11,020
<b>
Highway Kent
You think you might never see it</b>

10
00:01:13,370 --> 00:01:20,340
<font size="30"><b><font size="20">
Isn't that something?
Dandelion is asleep</b>

11
00:01:20,380 --> 00:01:27,340
<b>
settled in the fields
Open and free</b>

12
00:01:27,390 --> 00:01:33,830
<b>
Best of the Best We Are Together</b>

13
00:01:33,870 --> 00:01:41,310
<b>
It has to be something more than our hearts</b>

14
00:01:41,360 --> 00:01:47,280
<b>
Any right to view</b>

15
00:01:47,320 --> 00:01:59,200
<b>
Yes, isn't that something?
Just to be you and me?</font></b></font>

16
00:02:07,000 --> 00:02:14,000
<b>
{\an5}The translation was done at Horus CompuCinema Factory
01003839103
facebook
abuadam916@yahoo.com</b>

17
00:02:40,240 --> 00:02:43,680
<font size="30"><b><font size="20">
This is our home
Where we live</b>

18
00:02:43,720 --> 00:02:51,690
<b>
Through God's good grace
Which we borrow to live</b>

19
00:02:51,730 --> 00:02:57,650
<b>
The walls we borrow
She is all we have</b>

20
00:02:57,690 --> 00:03:01,090
<b>
The burrow we borrowed is home</b>

21
00:03:04,220 --> 00:03:09,660
<b>
This is our big and spacious house</b>

22
00:03:09,710 --> 00:03:16,150
<b>
A world full of wonders
Hidden inside</b>

23
00:03:16,190 --> 00:03:25,500
<b>
Behind every hour and under every
A drawer of something surprising and rare</b>

24
00:03:31,160 --> 00:03:40,080
<b>
The only thing I didn't like
Never Borrow is Love</b>

25
00:03:40,130 --> 00:03:46,090
<b>
This is what I know, it's something we have</b>

26
00:03:46,130 --> 00:03:52,100
<b>
And if it's a house
It's not very new</b>

27
00:03:52,140 --> 00:03:58,060
<b>
Carpets are worn
But we make it worthy</font></b></font>

28
00:03:58,100 --> 00:04:05,070
<b>
But if you have a thimble
Pencil or felt pin</b>

29
00:04:05,110 --> 00:04:13,030
<b>
With friendship a face can
He smiles despite most of our needs</b>

30
00:04:13,070 --> 00:04:22,520
<b>
Few may borrow</b>

31
00:04:22,560 --> 00:04:24,950
<b>
Some bright tomorrow</b>

32
00:04:28,050 --> 00:04:35,400
<b>
We may come to borrow
Tomorrow is bright for you</b>

33
00:05:55,260 --> 00:05:56,220
<font size="30"><b>I'm warning you</b></font>

34
00:05:58,270 --> 00:06:00,700
<b>Don't knock and mess around
Basement rooms</b>

35
00:06:00,750 --> 00:06:03,180
<b>Is this understandable?</b>

36
00:06:03,230 --> 00:06:04,880
<b>Okay</b>

37
00:06:04,920 --> 00:06:06,320
<b>Continue</b>

38
00:06:06,360 --> 00:06:08,100
<b>The lady will like it
Take your action</b>

39
00:06:18,680 --> 00:06:22,380
<b>Where are my shears, Mrs. Krampferl?
I sent them, ma'am</b>

40
00:06:22,420 --> 00:06:24,420
<b>I took them to repair</b>

41
00:06:25,380 --> 00:06:26,030
<b>Excellent</b>

42
00:06:29,300 --> 00:06:31,390
<font size="30"><b>I am your aunt Sophie</b></font>

43
00:06:31,430 --> 00:06:33,820
<b>You're not looking at Ali
Launching like my nephew</b>

44
00:06:33,870 --> 00:06:35,430
<b>Do you remember your father?</b>

45
00:06:35,480 --> 00:06:36,870
<b>Not good</b>

46
00:06:36,910 --> 00:06:39,390
<b>He had great hair</b>

47
00:06:41,700 --> 00:06:42,700
<b>An unparalleled knight</b>

48
00:06:42,750 --> 00:06:45,490
<b>I myself taught him to hunt</b>

49
00:06:45,530 --> 00:06:49,400
<b>I don't think the residents are
Bostonians often go fishing</b>

50
00:06:49,450 --> 00:06:50,190
<b>No</b>

51
00:06:50,230 --> 00:06:50,970
<b>No</b>

52
00:06:51,010 --> 00:06:51,970
<font size="30"><b>I don't think</b></font>

53
00:06:52,020 --> 00:06:54,100
<b>Well what do they do?</b>

54
00:06:54,150 --> 00:06:56,720
<b>He does?
With their horses</b>

55
00:06:56,760 --> 00:06:58,590
<b>Their horses</b>

56
00:06:58,630 --> 00:07:01,680
<b>Where do you ride your horses in Boston?</b>

57
00:07:01,720 --> 00:07:06,770
<b>Rides?
Maybe your intelligence is not enough?</b>

58
00:07:06,810 --> 00:07:11,690
<b>I asked where you are
Are you used to riding your horse?</b>

59
00:07:11,730 --> 00:07:14,430
<b>I am
I don't ride</b>

60
00:07:14,470 --> 00:07:16,470
<b>You don't ride?</b>

61
00:07:16,520 --> 00:07:18,040
<b>You mean since you were sick</b>

62
00:07:18,080 --> 00:07:18,910
<font size="30"><b>No</b></font>

63
00:07:18,960 --> 00:07:21,220
<b>I'm afraid of horses</b>

64
00:07:21,260 --> 00:07:25,220
<b>Afraid of horses?
My great nephew perhaps</b>

65
00:07:25,270 --> 00:07:26,920
<b>Forgot that you are English?</b>

66
00:07:30,400 --> 00:07:32,190
<b>I should have expected that</b>

67
00:07:32,230 --> 00:07:35,490
<b>Raising a child in
The city and ignoring his personality</b>

68
00:07:35,540 --> 00:07:40,500
<b>Feeding him an unhealthy regression
No wonder he has no soul</b>

69
00:07:40,540 --> 00:07:44,810
<b>Ms. Krampferl I want to get
Baby on proper English tea</b>

70
00:07:44,850 --> 00:07:47,460
<font size="30"><b>And a good English breakfast, porridge</b></font>

71
00:07:47,510 --> 00:07:51,120
<b>With thick cream
Eggs, sausage and kitchen</b>

72
00:07:51,160 --> 00:07:54,430
<b>And a lot of lunch
Red meat with blood</b>

73
00:07:54,470 --> 00:07:59,080
<b>We'll have you covered soon
The most wonderful horse in the country</b>

74
00:07:59,130 --> 00:08:02,830
<b>And Mrs. Krampfoor spill
Let me have a glass of Madeira, please

75
00:08:15,530 --> 00:08:17,490
<b>Madeira is not medicinal</b>

76
00:08:20,500 --> 00:08:23,850
<b>Mrs. Krampferle pretends to be frivolous</b>

77
00:08:28,460 --> 00:08:30,290
<font size="30"><b>Come and sit on the bed, boy</b></font>

78
00:08:44,300 --> 00:08:45,740
<b>If you're looking for a cup of tea</b>

79
00:08:45,780 --> 00:08:46,700
<b>It is better to fill up
Wooden box</b>

80
00:08:53,660 --> 00:08:55,750
<b>Pigs that is what it is
On it men knock</b>

81
00:08:55,790 --> 00:08:58,400
<b>things and they leave no mess
For any woman within reach</b>

82
00:09:12,200 --> 00:09:13,850
<b>If you're doing your job</b>

83
00:09:14,850 --> 00:09:15,940
<b>The mice again
There</b>

84
00:09:15,990 --> 00:09:16,730
<b>Did you see?</b>

85
00:09:16,770 --> 00:09:17,680
<font size="30"><b>under the stove</b></font>

86
00:09:17,730 --> 00:09:18,860
<b>Get a game of poker</b>

87
00:09:18,900 --> 00:09:20,600
<b>You've set a trap there
Just last week</b>

88
00:09:20,640 --> 00:09:22,600
<b>Bad things in
Lockers everywhere</b>

89
00:09:22,640 --> 00:09:25,600
<b>Why didn't you clean the balls?
The naphthalene that was poured?</b>

90
00:09:25,650 --> 00:09:26,950
<b>Never I'm not</b>

91
00:09:27,000 --> 00:09:28,780
<b>Where is the other half of the scissors?</b>

92
00:09:28,820 --> 00:09:30,300
<b>This is the limit</b>

93
00:09:30,350 --> 00:09:31,780
<b>I've never seen those scissors</b>

94
00:09:31,830 --> 00:09:33,740
<font size="30"><b>And I didn't make any mess with
No mothballs</b>

95
00:09:33,790 --> 00:09:36,270
<b>Never you
I'll tell you what you've never done</b>

96
00:09:36,310 --> 00:09:37,660
<b>Do not empty the ash pan</b>

97
00:10:32,500 --> 00:10:35,410
<b>Bud, you're late</b>

98
00:10:35,460 --> 00:10:37,150
<b>What is this scary-looking thing?</b>

99
00:10:37,200 --> 00:10:37,940
<b>What?</b>

100
00:10:37,980 --> 00:10:39,020
<b>Tea not ready?</b>

101
00:10:39,070 --> 00:10:41,640
<b>This means war, woman</b>

102
00:10:41,680 --> 00:10:43,460
<b>It's me and Mrs
Krampferle at dawn</b></font>

103
00:10:43,510 --> 00:10:45,990
<b>I sent them a card</b>

104
00:10:46,030 --> 00:10:47,950
<b>It took some time
To get this right?</b>

105
00:10:47,990 --> 00:10:49,430
<b>Is this what took you so long?</b>

106
00:10:49,470 --> 00:10:52,080
<b>I could have sworn
I heard that pod</b>

107
00:10:52,120 --> 00:10:55,520
<b>Port what is this at all
Over this is ash</b>

108
00:10:55,560 --> 00:10:56,910
<b>You had to get out from under the stove</b>

109
00:10:56,960 --> 00:10:58,740
<b>Now, Tut, don't scold me, woman</b>

110
00:10:58,780 --> 00:11:00,390
<font size="30"><b>It was just a little abbreviation like</b></font>

111
00:11:00,440 --> 00:11:01,260
<b>Abbreviation?</b>

112
00:11:01,310 --> 00:11:02,050
<b>Under the stove?</b>

113
00:11:02,090 --> 00:11:02,830
<b>Abbreviation?</b>

114
00:11:02,870 --> 00:11:04,480
<b>Ashes and hot embers?</b>

115
00:11:04,530 --> 00:11:07,010
<b>They were in the kitchen</b>

116
00:11:07,050 --> 00:11:08,400
<b>You may have been seen.</b>

117
00:11:08,450 --> 00:11:13,670
<b>Why take like
This is iPod</b>

118
00:11:13,710 --> 00:11:15,100
<b>But you are nothing</b>

119
00:11:15,150 --> 00:11:16,930
<b>Now don't worry, old girl</b>

120
00:11:16,980 --> 00:11:18,500
<font size="30"><b>I did not see</b></font>

121
00:11:18,540 --> 00:11:19,980
<b>Never seen</b>

122
00:11:20,020 --> 00:11:22,500
<b>I don't intend to be seen</b>

123
00:11:22,550 --> 00:11:24,240
<b>This place is mine</b>

124
00:11:24,290 --> 00:11:28,640
<b>No cats, dogs, or humans</b>

125
00:11:28,680 --> 00:11:29,900
<b>There's duck soup you might say</b>

126
00:11:29,950 --> 00:11:31,510
<b>No one risks my wild youth</b>

127
00:11:31,560 --> 00:11:32,600
<b>Where is Arete?</b>

128
00:11:32,640 --> 00:11:34,510
<b>I have a thing for her</b>

129
00:11:34,560 --> 00:11:35,560
<b>His Majesty</b>

130
00:11:35,600 --> 00:11:37,820
<font size="30"><b>Where it always is these days</b></font>

131
00:11:37,870 --> 00:11:38,560
<b>Ariete</b>

132
00:11:42,780 --> 00:11:43,440
<b>Ariete</b>

133
00:12:07,850 --> 00:12:10,730
<b>Ariete's tea is ready
I'm coming</b>

134
00:12:21,260 --> 00:12:24,700
<b>And what were you doing?
I was writing in my diary, Mama</b>s

135
00:12:24,740 --> 00:12:26,700
<b>I hope so
Read it to me sometime</b>

136
00:12:26,740 --> 00:12:29,660
<b>My mother</b>

137
00:12:29,700 --> 00:12:31,310
<b>My father</b>

138
00:12:31,350 --> 00:12:35,180
<b>It's great to fall
The sun and the birds are everything</b>

139
00:12:35,230 --> 00:12:38,580
<font size="30"><b>There was a field mouse
Which hand?</b>

140
00:12:42,190 --> 00:12:43,500
<b>This</b>

141
00:12:44,410 --> 00:12:46,110
<b>Look what I got for you?</b>

142
00:12:46,150 --> 00:12:50,900
<b>This album stamps the floor
The top is such a winner of all colors</b>

143
00:12:50,940 --> 00:12:52,900
<b>I really don't like borrowing from him</b>

144
00:12:52,940 --> 00:12:57,820
<b>Alibaba I will provide any
Something to see I mean it all</b>

145
00:12:57,860 --> 00:13:01,820
<b>Ariete your father can't
Holds something as cool as this well</b>

146
00:13:01,860 --> 00:13:06,740
<b>Where do you get your ideas?
I didn't mean it</b></font>

147
00:13:06,780 --> 00:13:10,920
<b>Dad I hope well
What I hope is that I</b>

148
00:13:10,960 --> 00:13:14,180
<b>I can borrow with you
You evil pagan girl</b>

149
00:13:14,220 --> 00:13:15,750
<b>How can you talk like that?</b>

150
00:13:15,790 --> 00:13:17,440
<b>So it's time for this?</b>

151
00:13:17,490 --> 00:13:20,320
<b>I can borrow
I know I can</b>

152
00:13:20,360 --> 00:13:24,620
<b>I'm tired of being a prisoner here
Prisoner?</b>

153
00:13:24,670 --> 00:13:27,320
<b>Who loves you?
This is a good way to talk</b>

154
00:13:27,370 --> 00:13:31,460
<font size="30"><b>With a beautiful home like the one you got
And what was spent in the agreement?</b>

155
00:13:31,500 --> 00:13:33,020
<b>Papa</b>

156
00:13:33,070 --> 00:13:35,160
<b>Arrietty, run along
Hang your stamp on the wall</b>

157
00:13:35,200 --> 00:13:36,200
<b>Come back soon for tea</b>

158
00:13:36,250 --> 00:13:36,900
<b>Okay</b>

159
00:13:41,290 --> 00:13:44,340
<b>And 4 miles in 20 minutes was not</b>

160
00:13:44,380 --> 00:13:46,120
<b>Bad for this
The particular group</b>

161
00:13:46,170 --> 00:13:50,870
<b>Before the hounds were examined in Hay
Beach Half the field had already fallen</b>

162
00:13:50,910 --> 00:13:57,880
<font size="30"><b>You see this old fox
Bastard, as I told you, well</b>

163
00:13:57,920 --> 00:13:59,440
<b>I can see you don't care</b>

164
00:13:59,490 --> 00:14:02,880
<b>At all in the field of fishing</b>

165
00:14:02,920 --> 00:14:06,190
<b>Take the tray to the nursery
Mrs. Krampferle</b>

166
00:14:06,230 --> 00:14:10,150
<b>Put the beaker in
Reachable if you please</b>

167
00:14:13,590 --> 00:14:15,890
<b>Run with the lady
Krampferle, boy</b>

168
00:14:15,940 --> 00:14:19,160
<b>Have your tea in
Children's safe room without horses</b>

169
00:14:20,160 --> 00:14:21,900
<font size="30"><b>What should I do every day?</b></font>

170
00:14:21,940 --> 00:14:25,600
<b>Eat what the lady offers you
Krampferl and Get</b>

171
00:14:25,640 --> 00:14:27,910
<b>Plenty of fresh air
And any exercise you intend to do</b>

172
00:14:27,950 --> 00:14:30,870
<b>And in the evening come
And kiss me goodnight</b>

173
00:14:30,910 --> 00:14:32,870
<b>I'm sure you will be
Fit in no time</b>

174
00:14:39,920 --> 00:14:44,440
<b>The English dock turned
Completely healthy to yellow and oozing</b>

175
00:14:44,490 --> 00:14:45,230
<font size="30"><b>from living in the city</b></font>

176
00:14:48,230 --> 00:14:49,670
<b>Okay</b>

177
00:14:49,710 --> 00:14:53,800
<b>Age, pain and disappointment</b>

178
00:14:55,320 --> 00:14:58,150
<b>Never take a break from
Pure spring water</b>

179
00:15:11,210 --> 00:15:12,910
<b>Near bedtime</b>

180
00:15:14,780 --> 00:15:17,610
<b>You're ruined, you're ruined</b>

181
00:15:17,650 --> 00:15:19,870
<b>There are only two left
From the real China</b>

182
00:15:19,910 --> 00:15:22,740
<b>I told you and I told you oh
Show me not to use it</b>

183
00:15:22,790 --> 00:15:24,140
<b>Now it's just a cup</b>

184
00:15:24,180 --> 00:15:25,830
<font size="30"><b>There is no need to create an example
This terrible noise</b>

185
00:15:25,880 --> 00:15:27,180
<b>I'm sorry, mom</b>

186
00:15:27,230 --> 00:15:30,620
<b>It's okay, dear Arete
They should have been kept out of harm's way</b>

187
00:15:30,660 --> 00:15:32,190
<b>I did it on those mugs</b>

188
00:15:32,230 --> 00:15:33,930
<b>Wait a minute</b>

189
00:15:33,970 --> 00:15:37,060
<b>It seems to me that I saw
A cup like this on her floor</b>

190
00:15:37,110 --> 00:15:38,370
<b>Yes, in the old nursery</b>

191
00:15:38,410 --> 00:15:40,150
<b>I'll go up and get it
On one now</b>

192
00:15:40,200 --> 00:15:42,150
<font size="30"><b>You miss get
In bed where she belongs</b>

193
00:15:42,200 --> 00:15:45,110
<b>Now</b>

194
00:15:49,860 --> 00:15:51,510
<b>Take care of yourself Bud</b>

195
00:15:51,550 --> 00:15:54,250
<b>I'll tell you what I'll try
Get a little of her perfume</b>

196
00:15:54,300 --> 00:15:57,430
<b>On a piece of
Fabric like yours okay?</b>

197
00:15:57,470 --> 00:16:00,690
<b>Those terrible stairs Bud
You're not exactly a boy</b>

198
00:16:03,740 --> 00:16:07,570
<b>I might suggest, ma'am
That when I come back with perfume</b>

199
00:16:07,610 --> 00:16:10,830
<b>You and I will discuss further
From discussions about my age</b></font>

200
00:17:21,380 --> 00:17:24,820
<b>Why didn't I precisely marry the absurd</b>

201
00:17:24,860 --> 00:17:26,130
<b>Real communication</b>

202
00:17:26,170 --> 00:17:30,610
<b>All hounds and hares
Hounds and hares</b>

203
00:17:30,650 --> 00:17:32,350
<b>Bud, honey, take your pills</b>

204
00:17:40,270 --> 00:17:41,230
<b>Hold</b>

205
00:17:45,410 --> 00:17:49,540
<b>No communication
Between men and women</b>

206
00:17:49,590 --> 00:17:53,420
<b>Not between generations</b>

207
00:17:53,460 --> 00:17:56,810
<b>When you get old
Like me Bud will come to you</b>

208
00:17:56,850 --> 00:18:00,420
<font size="30"><b>Will you grow old I wonder?</b></font>

209
00:18:00,470 --> 00:18:03,770
<b>You poor little stray</b>

210
00:18:03,820 --> 00:18:07,120
<b>I've been told
Mrs. Krampferl about you</b>

211
00:18:07,170 --> 00:18:11,090
<b>That was naughty
From you, Mrs. Sophie</b>

212
00:18:11,130 --> 00:18:15,830
<b>You said Mrs. Krampferle
This makes sense, as I said</b>

213
00:18:15,870 --> 00:18:18,000
<b>Factories continue to make pins</b>

214
00:18:18,050 --> 00:18:20,360
<b>Safety year after year
Hundreds and thousands of them</b>

215
00:18:20,400 --> 00:18:22,050
<b>And people keep buying them</b>

216
00:18:22,100 --> 00:18:25,840
<font size="30"><b>However there is no
Never safety pin</b>

217
00:18:25,880 --> 00:18:27,580
<b>When you want one or
Pencil or needle</b>

218
00:18:27,620 --> 00:18:29,710
<b>Now where can they go?</b>

219
00:18:29,760 --> 00:18:32,190
<b>Something is taking them</b>

220
00:18:32,240 --> 00:18:36,550
<b>Or someone
Lady Sophie</b>

221
00:18:36,590 --> 00:18:42,330
<b>I thought for a moment that the woman was a fool
You will give me a lecture on the evils of drink</b>

222
00:18:48,210 --> 00:18:52,560
<b>I crave less
Of human companionship</b>

223
00:18:52,600 --> 00:18:55,560
<b>You're all I have</b>

224
00:18:55,610 --> 00:18:59,350
<font size="30"><b>And you mean me
Lots Lady Sophie</b>

225
00:18:59,390 --> 00:19:03,400
<b>Be able to come
To come here and talk to you about the world</b>

226
00:19:06,310 --> 00:19:12,360
<b>The truth is that a man's family
Something precious but the world</b>

227
00:19:12,410 --> 00:19:16,720
<b>Lady Sophie of the World
World</b>

228
00:19:16,760 --> 00:19:19,020
<b>Yes, and I'm still young</b>

229
00:19:19,070 --> 00:19:23,900
<b>You know what borrowing means
Always an adventure for me</b>

230
00:19:23,940 --> 00:19:27,200
<b>Danger and excitement are what bother me
In the face of terrible odds</b>

231
00:19:27,250 --> 00:19:29,770
<font size="30"><b>I grew up on that</b></font>

232
00:19:29,820 --> 00:19:34,730
<b>But this is home
Lady Sophie</b>

233
00:19:34,780 --> 00:19:37,560
<b>You will forgive me as it is now</b>

234
00:19:37,610 --> 00:19:39,780
<b>My 12 year old daughter
A year can do this job</b>

235
00:19:45,880 --> 00:19:49,530
<b>Well I suppose I am
I should see the Homely Trophy</b>

236
00:20:10,600 --> 00:20:11,420
<b>Sweet dreams</b>

237
00:22:38,920 --> 00:22:43,790
<b>Bod has
I found a cup and plate</b>

238
00:22:44,790 --> 00:22:45,580
<b>It was the match</b>

239
00:22:49,450 --> 00:22:52,630
<b>You look strange
Are you okay?</b></font>

240
00:22:52,670 --> 00:22:53,500
<b>It has been seen</b>

241
00:23:00,550 --> 00:23:04,680
<b>Badly?
Badly</b>

242
00:23:04,730 --> 00:23:08,160
<b>Was it Mrs. Krampferl?
No, not her</b>

243
00:23:08,210 --> 00:23:14,690
<b>It was
A boy born human</b>

244
00:23:14,740 --> 00:23:17,040
<b>In this very house</b>

245
00:23:17,090 --> 00:23:18,740
<b>Human Boy</b>

246
00:23:18,780 --> 00:23:20,830
<b>But there was no boy left
Here for over 20 years</b>

247
00:23:20,870 --> 00:23:24,880
<b>There's one here now
He saw me</b>

248
00:23:24,920 --> 00:23:27,490
<font size="30"><b>He saw me properly</b></font>

249
00:23:27,530 --> 00:23:29,270
<b>I won't do it
I will not immigrate</b>

250
00:23:29,320 --> 00:23:30,930
<b>No, I won't</b>

251
00:23:30,970 --> 00:23:33,020
<b>I will not leave my home and go
And I live like Lupe and Uncle</b>

252
00:23:33,060 --> 00:23:34,760
<b>Henderry in the Gopher Hole</b>

253
00:23:34,800 --> 00:23:36,800
<b>It's the other side of the world</b>

254
00:23:36,850 --> 00:23:38,850
<b>Where it's all found among earthworms</b>

255
00:23:38,890 --> 00:23:41,940
<b>Nuts and berries that's what
They eat nuts and berries</b>

256
00:23:41,980 --> 00:23:45,850
<font size="30"><b>All the grass and fresh air
Children grow up in the wild</b>

257
00:23:45,900 --> 00:23:48,510
<b>Think about the way we were raised
On Arete, who is an only child</b>

258
00:23:48,550 --> 00:23:49,380
<b>She will catch her death</b>

259
00:23:49,420 --> 00:23:53,210
<b>Sermon I have seen</b>

260
00:23:53,250 --> 00:23:56,780
<b>There is a boy in this house</b>

261
00:23:56,820 --> 00:24:00,480
<b>He lives in this house and he saw me
What do you mean by living in this house?</b>

262
00:24:00,520 --> 00:24:06,740
<b>Got his own room and everything
Pod la la</b>

263
00:24:06,790 --> 00:24:08,310
<font size="30"><b>We have to do something</b></font>

264
00:24:08,350 --> 00:24:10,920
<b>He saw me telling you</b>

265
00:24:10,970 --> 00:24:12,050
<b>You've been seen under the clock</b>

266
00:24:12,100 --> 00:24:14,010
<b>He knows where we live?</b>

267
00:24:14,060 --> 00:24:17,890
<b>No, but he will, he will</b>

268
00:24:17,930 --> 00:24:22,760
<b>He saw me and now he's going to look
And he will dig and he will excavate</b>

269
00:24:22,800 --> 00:24:29,030
<b>Our days are numbered and numbered</b>

270
00:24:29,070 --> 00:24:34,510
<b>I tell you when I look up
And I saw that light thing</b>

271
00:24:34,560 --> 00:24:41,340
<b>In his mighty grip
I thought he was going to mash me</b></font>

272
00:24:42,170 --> 00:24:43,560
<b>Monster</b>

273
00:24:45,570 --> 00:24:47,480
<b>No, no</b>

274
00:24:47,520 --> 00:24:50,180
<b>No no no</b>

275
00:24:50,220 --> 00:24:53,100
<b>We have to talk to Arrietty tonight</b>

276
00:24:53,140 --> 00:24:55,530
<b>When I think about
Things you don't know</b>

277
00:24:55,580 --> 00:24:57,530
<b>There's no point in scaring her now</b>

278
00:24:57,580 --> 00:24:59,710
<b>She's just a child</b>

279
00:24:59,750 --> 00:25:01,890
<b>So was her cousin Tina</b>

280
00:25:01,930 --> 00:25:04,280
<b>Remember</b>

281
00:25:04,320 --> 00:25:06,280
<font size="30"><b>I'll wake her up</b></font>

282
00:25:06,330 --> 00:25:07,330
<b>You're talking to her now</b>

283
00:25:15,900 --> 00:25:16,770
<b>Continue</b>

284
00:25:19,860 --> 00:25:26,260
<b>Ariete
You have to grow up fast</b>

285
00:25:26,300 --> 00:25:30,260
<b>You will have to face things</b>

286
00:25:30,310 --> 00:25:34,830
<b>For example
What do you know about boys?</b>

287
00:25:34,880 --> 00:25:35,620
<b>Children?</b>

288
00:25:35,660 --> 00:25:39,750
<b>Listen now, lass
Yes, you have to face the facts</b>

289
00:25:39,790 --> 00:25:44,800
<b>There's a human boy in this
The house lives on the top floor</b></font>

290
00:25:44,840 --> 00:25:49,720
<b>And human children are
The worst thing ever</b>

291
00:25:51,070 --> 00:25:53,550
<b>Well what do they do?</b>

292
00:25:53,590 --> 00:25:55,200
<b>What do they do?</b>

293
00:25:55,240 --> 00:26:00,210
<b>Okay okay
What are they doing?</b>

294
00:26:00,250 --> 00:26:09,040
<b>They are human beings</b>

295
00:26:10,520 --> 00:26:14,350
<b>They grew up normal, good and bad</b>

296
00:26:14,390 --> 00:26:15,740
<b>They are honest and they are
Inaudible</b>

297
00:26:15,790 --> 00:26:17,610
<b>No good ever comes from any human being</b>

298
00:26:17,660 --> 00:26:20,660
<font size="30"><b>Please</b></font>

299
00:26:20,700 --> 00:26:24,620
<b>As I said they are a bag
Mixed Adult</b>

300
00:26:24,670 --> 00:26:26,280
<b>But human children</b>

301
00:26:26,320 --> 00:26:28,760
<b>They hunt
That's what boys do</b>

302
00:26:28,800 --> 00:26:31,630
<b>They destroy everything
Walk, run or fly</b>

303
00:26:31,670 --> 00:26:36,070
<b>But mom they're just
Human children</b>

304
00:26:36,110 --> 00:26:40,160
<b>I don't think humans are even children
They can be absolutely terrible</b>

305
00:26:40,200 --> 00:26:41,290
<b>Let me tell you</b>

306
00:26:41,330 --> 00:26:42,990
<font size="30"><b>Please</b></font>

307
00:26:43,030 --> 00:26:45,860
<b>Ariete who's here who
It is likely that he has</b>

308
00:26:45,900 --> 00:26:47,040
<b>More information
Direct I would like to know?</b>

309
00:26:50,170 --> 00:26:53,430
<b>How smart they are</b>

310
00:26:53,480 --> 00:26:56,570
<b>Human boys are smart</b>

311
00:26:56,610 --> 00:26:58,570
<b>No borrower can survive</b>

312
00:26:58,610 --> 00:27:03,440
<b>In a place where a human boy sees</b>

313
00:27:03,490 --> 00:27:07,060
<b>And this happened tonight</b>

314
00:27:07,100 --> 00:27:10,060
<b>You mean this boy saw you?</b>

315
00:27:10,100 --> 00:27:11,320
<font size="30"><b>Tonight?</b></font>

316
00:27:11,360 --> 00:27:14,370
<b>Nothing will be of any
Time was the same again</b>

317
00:27:14,410 --> 00:27:16,540
<b>What can we do?</b>

318
00:27:16,590 --> 00:27:20,070
<b>Dad should we leave?
Should we leave here?</b>

319
00:27:20,110 --> 00:27:21,810
<b>Why is this our chance</b>

320
00:27:21,850 --> 00:27:25,160
<b>Now we have to do something
We're going somewhere</b>

321
00:27:25,200 --> 00:27:27,770
<b>Ariete you don't know
What are you talking about</b>

322
00:27:27,820 --> 00:27:29,470
<b>To go and live in the fields</b>

323
00:27:29,510 --> 00:27:32,080
<font size="30"><b>It looks great
Like animals</b>

324
00:27:32,120 --> 00:27:34,560
<b>I wouldn't do that and neither would my daughter</b>

325
00:27:34,600 --> 00:27:37,870
<b>Nobody said it had to
You have to live in the fields</b>

326
00:27:37,910 --> 00:27:39,650
<b>There are other overmantels</b>

327
00:27:39,700 --> 00:27:42,790
<b>Can't you just...
See us moving in Overmantiles?</b>

328
00:27:42,830 --> 00:27:44,180
<b>If they are still alive</b>

329
00:27:44,220 --> 00:27:45,920
<b>Or you don't remember that there is a boy living</b>

330
00:27:45,960 --> 00:27:47,100
<b>In the farmer's place too</b>

331
00:27:47,140 --> 00:27:49,230
<font size="30"><b>That doesn't mean they were seen</b></font>

332
00:27:49,270 --> 00:27:52,360
<b>We have to explore
All possibilities</b>

333
00:27:52,400 --> 00:27:55,280
<b>The place of that farmer is not
Half the distance between him and Uncle</b>

334
00:27:55,320 --> 00:27:57,240
<b>Henderry and Auntie Lopez</b>

335
00:27:57,280 --> 00:28:00,240
<b>And if the overmantles are still there
There I think I should go</b>

336
00:28:00,280 --> 00:28:02,110
<b>Ask about an organization
Overmantles Charitable?</b>

337
00:28:02,150 --> 00:28:04,070
<b>Stuck Objects</b>

338
00:28:04,110 --> 00:28:05,940
<font size="30"><b>You know they always felt</b></font>

339
00:28:05,980 --> 00:28:07,120
<b>That her sister Lupe gets married under her</b>

340
00:28:07,160 --> 00:28:10,950
<b>See we have a plan
Don't you see that, woman?</b>

341
00:28:10,990 --> 00:28:12,600
<b>We have to start somewhere</b>

342
00:28:12,640 --> 00:28:15,120
<b>Now at least I can go
And see if they're still there</b>

343
00:28:15,170 --> 00:28:16,650
<b>I won't let you do that</b>

344
00:28:16,690 --> 00:28:19,610
<b>I won't let you do this
The terrible journey alone</b>

345
00:28:19,650 --> 00:28:24,180
<b>And I don't force myself to do anything else
Invited on Overmantiles</b></font>

346
00:28:24,220 --> 00:28:26,960
<b>Let's just wait a few days</b>

347
00:28:27,000 --> 00:28:31,100
<b>I'll tell you what we're going to create
Functions of listening and standing guard</b>

348
00:28:31,140 --> 00:28:33,750
<b>Clock person
What's there at all times</b>

349
00:28:33,790 --> 00:28:37,670
<b>It's probably not this boy</b>

350
00:28:37,710 --> 00:28:39,930
<b>Here to stay
He is forced to leave before he</b>s

351
00:28:39,970 --> 00:28:41,240
<b>He had time to get us out</b>

352
00:28:41,280 --> 00:28:42,410
<b>That's it iPod
Yes</b>

353
00:28:42,450 --> 00:28:43,760
<font size="30"><b>I know this is what will happen</b></font>

354
00:28:43,800 --> 00:28:46,110
<b>Well don't rely on it too much</b>

355
00:28:46,150 --> 00:28:48,590
<b>Come on now we'll get ready
Necessities</b>things

356
00:28:48,630 --> 00:28:50,550
<b>Only what you can carry</b>

357
00:28:50,590 --> 00:28:53,990
<b>We must be prepared
And able to run</b>

358
00:28:54,030 --> 00:28:54,900
<b>Come on now</b>

359
00:28:59,950 --> 00:29:04,830
<b>Arrietty is barefoot
I'll pick up the candles</b>

360
00:29:04,870 --> 00:29:07,310
<b>Okay just wait
I can use every one of them</b>

361
00:29:07,350 --> 00:29:10,790
<font size="30"><b>Dad, I'm not afraid
Father, nothing</b>

362
00:29:10,830 --> 00:29:13,010
<b>Why even I could
To find overmantles for you</b>

363
00:29:13,050 --> 00:29:16,970
<b>Well I'm not afraid I'm not
Scared of things, cats, or dogs</b>

364
00:29:17,010 --> 00:29:17,970
<b>Or anything</b>

365
00:29:18,010 --> 00:29:19,450
<b>Shut up now, little girl</b>

366
00:29:19,490 --> 00:29:20,840
<b>We'll talk about it later</b>

367
00:29:26,460 --> 00:29:28,410
<b>Go get some bed</b>

368
00:29:28,460 --> 00:29:30,850
<b>Something to make it more comfortable
By listening</b>

369
00:29:30,890 --> 00:29:34,330
<font size="30"><b>Okay</b></font>

370
00:29:34,380 --> 00:29:38,820
<b>You see, she just doesn't realize the danger
I know I know</b>

371
00:29:38,860 --> 00:29:41,950
<b>Arrietty, did you hear?
Your mother and I are talking about Tina?</b>

372
00:29:41,990 --> 00:29:43,470
<b>Yes</b>

373
00:29:43,520 --> 00:29:45,260
<b>Well it was your aunt's
Lupe Hendry Six Children</b>

374
00:29:45,300 --> 00:29:46,260
<b>Tina was next to the eldest</b>

375
00:29:46,300 --> 00:29:47,740
<b>She was about your age</b>

376
00:29:47,780 --> 00:29:48,740
<b>She was a beautiful child</b>

377
00:29:48,780 --> 00:29:49,870
<b>My age?</b>

378
00:29:49,910 --> 00:29:51,220
<font size="30"><b>You mean when they had to emigrate?</b></font>

379
00:29:51,260 --> 00:29:52,700
<b>No, no, when they were
They live in the barn here</b>

380
00:29:52,740 --> 00:29:53,610
<b>Wait here a minute</b>

381
00:30:18,510 --> 00:30:19,380
<b>Quietly</b>

382
00:30:26,170 --> 00:30:29,000
<b>Come on, tell me about Tina</b>

383
00:30:29,040 --> 00:30:30,870
<b>Tina came out</b>

384
00:30:30,910 --> 00:30:31,870
<b>I left??</b>

385
00:30:31,910 --> 00:30:32,700
<b>How?</b>

386
00:30:32,740 --> 00:30:33,960
<b>What do you mean by that?</b>

387
00:30:34,000 --> 00:30:35,650
<b>You never kept up with Lupe
These children in a way</b>

388
00:30:35,700 --> 00:30:39,270
<font size="30"><b>True, this is the truth
Just let them run</b>

389
00:30:39,310 --> 00:30:40,790
<b>Tina came out</b>

390
00:30:40,830 --> 00:30:43,790
<b>They waited a week
They waited a month and they were</b>

391
00:30:43,840 --> 00:30:48,230
<b>They hope for a year
But no one ever saw Tina</b>

392
00:30:48,280 --> 00:30:49,800
<b>No trace of it again</b>

393
00:30:49,840 --> 00:30:50,760
<b>Why not?</b>

394
00:30:50,800 --> 00:30:52,280
<b>What happened to her?</b>

395
00:30:52,320 --> 00:30:56,590
<b>Well, as you can see in
Outside there are no animals</b>

396
00:30:56,630 --> 00:30:59,550
<font size="30"><b>Only dogs and cats but
There are horrific wild things out there</b>

397
00:30:59,590 --> 00:31:02,380
<b>Such as the children of rodents and the children of reptiles</b>

398
00:31:02,420 --> 00:31:04,210
<b>You mean Tina ate?</b>

399
00:31:04,250 --> 00:31:04,990
<b>Yes</b>

400
00:31:05,030 --> 00:31:06,250
<b>I can't believe it</b>

401
00:31:06,290 --> 00:31:08,120
<b>You better believe it</b>

402
00:31:08,170 --> 00:31:09,690
<b>Because that's what happened to your cousin Tina</b>

403
00:31:09,730 --> 00:31:11,600
<b>And never forget it</b>

404
00:31:11,650 --> 00:31:13,480
<b>Yes, mother</b>

405
00:31:13,520 --> 00:31:15,610
<font size="30"><b>I want to be the first to guard</b></font>

406
00:31:15,650 --> 00:31:16,780
<b>I'm not sleepy, can I?</b>

407
00:31:16,830 --> 00:31:17,650
<b>Can I, Dad?</b>

408
00:31:17,700 --> 00:31:19,050
<b>No, no, not tonight</b>

409
00:31:19,090 --> 00:31:20,180
<b>Now go to bed with you</b>

410
00:31:20,220 --> 00:31:21,880
<b>Pod I think we are
We must allow it</b>

411
00:31:21,920 --> 00:31:23,700
<b>If she's taking a turn</b>

412
00:31:23,750 --> 00:31:25,100
<b>Like us, it might start tonight too</b>

413
00:31:25,140 --> 00:31:26,970
<b>Why hurry, woman?</b>

414
00:31:27,010 --> 00:31:30,930
<font size="30"><b>It's time to learn about them</b></font>

415
00:31:30,970 --> 00:31:33,320
<b>Well I guess you are
You should start some time</b>

416
00:31:33,360 --> 00:31:36,060
<b>Come on</b>

417
00:31:36,110 --> 00:31:38,940
<b>Put your feet under the blanket, child</b>

418
00:31:38,980 --> 00:31:40,330
<b>There you go</b>

419
00:31:40,370 --> 00:31:42,590
<b>Now keep a good watch</b>

420
00:31:42,630 --> 00:31:43,590
<b>Good evening</b>

421
00:31:43,640 --> 00:31:44,940
<b>Good evening</b>

422
00:31:44,990 --> 00:31:48,030
<b>We will not be beaten and we will not be eaten</b>

423
00:32:29,030 --> 00:32:32,470
<b>What's the latest thing you've found?</b>

424
00:32:32,510 --> 00:32:34,120
<font size="30"><b>Hour</b></font>

425
00:32:34,160 --> 00:32:35,990
<b>I warned you yesterday when...
I walked in the door for the first time</b>

426
00:32:36,040 --> 00:32:38,780
<b>Don't mess around here</b>

427
00:32:38,820 --> 00:32:39,740
<b>Have you lost anything?</b>

428
00:32:39,780 --> 00:32:41,560
<b>What are you looking for?</b>

429
00:32:41,610 --> 00:32:43,000
<b>Something</b>

430
00:32:43,040 --> 00:32:46,180
<b>What kind of thing?</b>

431
00:32:46,220 --> 00:32:50,140
<b>Kind of like a little man?</b>

432
00:32:52,620 --> 00:32:55,840
<b>So she started with her man
Small, right?</b>

433
00:32:55,880 --> 00:32:58,190
<b>You've probably been offered
Some beautiful old Madeira</b></font>

434
00:32:58,230 --> 00:33:00,190
<b>Because you grew up in the city
You probably took it</b>

435
00:33:00,230 --> 00:33:02,190
<b>Now outside where the boys belong</b>

436
00:33:02,240 --> 00:33:03,190
<b>I want to search for</b>

437
00:33:03,240 --> 00:33:03,930
<b>Get out</b>

438
00:33:49,150 --> 00:33:52,630
<b>What does he do with himself all day?</b>

439
00:33:52,680 --> 00:33:56,070
<b>He sticks his nose into everything
At home this is what happened</b>

440
00:33:56,120 --> 00:34:00,080
<b>I caught this
Morning and he raises the rug</b>

441
00:34:00,120 --> 00:34:02,040
<b>I remind you</b>

442
00:34:47,560 --> 00:34:49,040
<font size="30"><b>Hello there</b></font>

443
00:34:49,080 --> 00:34:51,040
<b>What do you intend to do now?</b>

444
00:34:51,080 --> 00:34:53,520
<b>Who gave you permission?
By entering my kitchen?</b>

445
00:34:53,560 --> 00:34:55,480
<b>There's a hole over there</b>

446
00:34:55,520 --> 00:34:57,480
<b>Well if you're worried what is it?
The hole in this house</b>

447
00:34:57,530 --> 00:35:00,010
<b>Look now I'll count to three</b>

448
00:35:00,050 --> 00:35:02,490
<b>And I want you to get out of my kitchen</b>

449
00:35:02,530 --> 00:35:04,920
<b>It's the only hole I found</b>

450
00:35:47,360 --> 00:35:49,190
<font size="30"><b>possibly early Lady Crampfurl</b></font>

451
00:35:49,230 --> 00:35:51,270
<b>I think this boy
Keeps you on the run</b>

452
00:35:51,320 --> 00:35:52,800
<b>Here is your milk</b>

453
00:35:52,840 --> 00:35:55,280
<b>One more day until tomorrow</b>

454
00:35:55,320 --> 00:35:58,190
<b>It seems his mother wants him home</b>

455
00:35:58,240 --> 00:35:59,590
<b>I've been counting for days</b>

456
00:36:02,070 --> 00:36:03,810
<b>The boy is leaving</b>

457
00:36:03,850 --> 00:36:05,290
<b>Well did you hear that?</b>

458
00:36:05,330 --> 00:36:06,510
<b>The boy will leave tomorrow</b>

459
00:36:06,550 --> 00:36:07,330
<font size="30"><b>pod</b></font>

460
00:36:07,380 --> 00:36:08,160
<b>Yes</b>

461
00:36:08,200 --> 00:36:09,210
<b>My shoes</b>

462
00:36:09,250 --> 00:36:11,640
<b>I have a lot of borrowing to do</b>

463
00:36:11,690 --> 00:36:16,560
<b>Can I come borrow my father?
Yes</b>

464
00:36:15,600 --> 00:36:20,220
<b>But remember to borrow
It is the work of skilled technician</b>

465
00:36:20,260 --> 00:36:22,740
<b>And of all the families that lived</b>

466
00:36:22,790 --> 00:36:25,880
<b>At home there's only us left
Do you know why?</b>

467
00:36:25,920 --> 00:36:28,750
<b>Because your father is the best borrower</b>

468
00:36:28,790 --> 00:36:31,230
<font size="30"><b>which was present in
These parts are from Well</b>

469
00:36:31,270 --> 00:36:33,360
<b>Before your grandfather's time</b>

470
00:36:33,400 --> 00:36:35,450
<b>This is true</b>

471
00:36:35,490 --> 00:36:38,760
<b>But I've never heard of
Any girl would borrow before</b>

472
00:36:38,800 --> 00:36:40,590
<b>Why couldn't Budd?</b>

473
00:36:40,630 --> 00:36:43,200
<b>Isn't she like her father?</b>

474
00:36:49,070 --> 00:36:50,730
<b>This is Arrietty</b>

475
00:36:50,770 --> 00:36:54,250
<b>This is our hour
It's beautiful</b>

476
00:36:54,300 --> 00:36:56,910
<b>The clock our family is named after</b>

477
00:36:56,950 --> 00:36:59,040
<font size="30"><b>Over 75 years, they say</b></font>

478
00:36:59,080 --> 00:37:01,130
<b>He was standing here in this place</b>

479
00:37:01,170 --> 00:37:02,040
<b>See</b>

480
00:37:02,090 --> 00:37:03,130
<b>Hey, we're lucky</b>

481
00:37:03,170 --> 00:37:04,390
<b>Both doors are open</b>

482
00:37:11,230 --> 00:37:12,620
<b>I can't understand what it is</b>

483
00:37:12,660 --> 00:37:14,140
<b>It's beautiful, Dad</b>

484
00:37:14,180 --> 00:37:15,580
<b>Can I borrow that?</b>

485
00:37:15,620 --> 00:37:18,580
<b>I mean myself</b>

486
00:37:18,620 --> 00:37:20,060
<b>Why not?</b>

487
00:37:20,100 --> 00:37:21,540
<font size="30"><b>Come, I'll show you</b></font>

488
00:37:21,580 --> 00:37:24,020
<b>Here</b>

489
00:37:24,060 --> 00:37:25,460
<b>Give me the hook</b>

490
00:37:25,500 --> 00:37:26,940
<b>Okay now get back there</b>

491
00:37:38,510 --> 00:37:40,950
<b>Hey this is very good</b>

492
00:37:40,990 --> 00:37:42,950
<b>You are better than your father</b>

493
00:37:43,000 --> 00:37:47,440
<b>I hope your mother sees you</b>

494
00:37:47,480 --> 00:37:48,960
<b>See</b>

495
00:37:49,960 --> 00:37:52,400
<b>This is beautiful</b>

496
00:37:52,440 --> 00:37:53,310
<b>Come on</b>

497
00:38:05,930 --> 00:38:08,330
<b>Now put the ball in a bag
Your borrowing</b></font>

498
00:38:08,370 --> 00:38:10,850
<b>You are now a real borrower</b>

499
00:38:12,900 --> 00:38:14,330
<b>What is this?</b>

500
00:38:15,850 --> 00:38:17,810
<b>It must be the wind</b>

501
00:38:17,860 --> 00:38:21,340
<b>They're all gone mr
And Mrs. Krampferl and the boy</b>

502
00:38:21,380 --> 00:38:23,780
<b>She can't get out of bed</b>

503
00:38:23,820 --> 00:38:25,210
<b>It must be the wind</b>

504
00:38:31,480 --> 00:38:32,260
<b>Here</b>

505
00:38:32,310 --> 00:38:33,180
<b>Okay</b>

506
00:38:36,310 --> 00:38:48,230
<b>Come on, keep working
Ariete I'll work on the curtains</b>

507
00:38:48,280 --> 00:38:50,190
<font size="30"><b>You're sitting there at the entrance</b></font>

508
00:38:50,240 --> 00:38:51,720
<b>The park takes a peak
Outdoor</b>

509
00:38:51,760 --> 00:38:52,460
<b>I will come back for you</b>

510
00:39:07,560 --> 00:39:14,520
<b>Isn't that something for climbing cedar</b>

511
00:39:14,570 --> 00:39:21,010
<b>And crawling through the clover
Everything is free?</b>

512
00:39:21,050 --> 00:39:28,490
<b>To lie on your back
And you see the sky backwards</b>

513
00:39:28,540 --> 00:39:35,460
<b>It has to be something more</b>

514
00:39:35,500 --> 00:39:39,370
<b>What right does the heart have to see</b>?

515
00:39:42,510 --> 00:39:49,950
<font size="30"><b>to be alive
It is the best part of life</b>

516
00:39:49,990 --> 00:39:59,830
<b>The best part of life is being
Awake and aware of what is</b>there

517
00:40:00,480 --> 00:40:06,440
<b>There is yet a beach
Next and through the last road</b>

518
00:40:06,490 --> 00:40:14,840
<b>Fast you think you are
You may ever see it</b>

519
00:40:17,980 --> 00:40:26,420
<b>Isn't that something the dandelion is sleeping</b>

520
00:40:26,460 --> 00:40:31,900
<b>Resting in the fields
Open and free</b>

521
00:40:31,950 --> 00:40:38,390
<b>And the best of the best must</b>

522
00:40:38,430 --> 00:40:45,400
<font size="30"><b>Together we are something more than our hearts</b></font>

523
00:40:45,440 --> 00:40:51,840
<b>Any right to view</b>

524
00:40:51,880 --> 00:40:59,760
<b>Yes isn't that something
Just to be you and me</b>

525
00:41:06,550 --> 00:41:09,940
<b>Don't move</b>

526
00:41:09,990 --> 00:41:12,600
<b>Don't move or I'll hit you</b>

527
00:41:12,640 --> 00:41:14,210
<b>Why?</b>

528
00:41:14,250 --> 00:41:17,470
<b>In case you run towards me
Fast across the sand</b>

529
00:41:17,510 --> 00:41:21,390
<b>In case you're scrambling in
My face with your nasty little hands</b>

530
00:41:21,430 --> 00:41:23,480
<font size="30"><b>Why am I running towards you?</b></font>

531
00:41:23,520 --> 00:41:24,830
<b>Things do</b>

532
00:41:24,870 --> 00:41:27,260
<b>It was supposed to
Going away this morning</b>

533
00:41:27,310 --> 00:41:28,870
<b>Well I didn't</b>

534
00:41:28,920 --> 00:41:31,700
<b>I'll stay a few more days</b>

535
00:41:31,750 --> 00:41:33,620
<b>I'm not good enough yet</b>

536
00:41:35,620 --> 00:41:40,540
<b>Did you leave the house?
Where in the house?</b>

537
00:41:40,580 --> 00:41:42,760
<b>Why did Krampfurless go in the car?</b>

538
00:41:42,800 --> 00:41:45,800
<b>Mrs. Krampferle said
It was her day off</b></font>

539
00:41:45,850 --> 00:41:49,460
<b>And she meant to get it
In spite of everything</b>

540
00:41:49,500 --> 00:41:53,380
<b>She was mean to me
Yes</b>

541
00:41:53,420 --> 00:41:56,290
<b>Now tell me where
You come or I will hit you</b>

542
00:41:56,340 --> 00:41:58,560
<b>Okay hit me</b>

543
00:41:58,600 --> 00:42:00,250
<b>Come on, hit me</b>

544
00:42:00,300 --> 00:42:03,870
<b>Stay where you are</b>

545
00:42:03,910 --> 00:42:11,220
<b>Suppose you saw
A little man, as tall as a pen</b>

546
00:42:11,260 --> 00:42:14,660
<b>Bullets coming out of a house
Your dummies</b>

547
00:42:14,700 --> 00:42:17,310
<font size="30"><b>Holding a doll cup</b></font>

548
00:42:17,360 --> 00:42:19,230
<b>Are you saying it was a myth?</b>

549
00:42:19,270 --> 00:42:23,750
<b>I wouldn't say it was my father
How old are you?</b>

550
00:42:23,800 --> 00:42:24,970
<b>On October 13</b>

551
00:42:25,020 --> 00:42:26,370
<b>How old are you?</b>

552
00:42:26,410 --> 00:42:27,370
<b>Eight</b>

553
00:42:27,410 --> 00:42:29,500
<b>I think so
Can you read?</b>

554
00:42:29,540 --> 00:42:31,240
<b>Of course
Can't you?</b>

555
00:42:31,280 --> 00:42:34,940
<b>Can you read out loud?
Of course</b>

556
00:42:34,980 --> 00:42:38,510
<font size="30"><b>Can you can you
Read aloud to me?
Of course</b>

557
00:42:38,550 --> 00:42:40,290
<b>Can you fly?
No</b>

558
00:42:40,340 --> 00:42:42,430
<b>Can you?
Of course not</b>

559
00:42:42,470 --> 00:42:43,470
<b>I'm not a fairy</b>

560
00:42:43,510 --> 00:42:47,910
<b>Well neither do I nor anyone else
I don't believe in them</b>

561
00:42:47,950 --> 00:42:50,520
<b>You don't believe in them?
No</b>

562
00:42:50,560 --> 00:42:54,740
<b>Is it?
No, of course not

563
00:42:57,920 --> 00:42:59,920
<b>Do you know my great aunt Sophie?</b>

564
00:42:59,960 --> 00:43:02,970
<font size="30"><b>No, but my father does</b></font>

565
00:43:03,010 --> 00:43:05,580
<b>Does he like her?
I don't know</b>

566
00:43:05,620 --> 00:43:09,410
<b>You think my father got out of the jug
Is it?</b>

567
00:43:09,450 --> 00:43:12,670
<b>Don't be silly
Does your aunt like her?</b>

568
00:43:12,720 --> 00:43:14,070
<b>Great aunt</b>

569
00:43:14,110 --> 00:43:19,980
<b>Yes, but she doesn't love me
I'm afraid of horses</b>

570
00:43:20,030 --> 00:43:23,380
<b>Are there a lot of people like you?
No nothing</b>

571
00:43:23,420 --> 00:43:24,860
<b>We are all different</b>

572
00:43:24,900 --> 00:43:28,650
<b>I mean as young as you
Don't be silly</b></font>

573
00:43:28,690 --> 00:43:32,170
<b>Surely you don't think there are many
Of people in the world your size</b>

574
00:43:32,210 --> 00:43:34,560
<b>There's more to me than to you</b>

575
00:43:34,610 --> 00:43:37,650
<b>Honestly do you really think
I mean what kind of world</b>

576
00:43:37,700 --> 00:43:39,530
<b>Who will it be?</b>

577
00:43:39,570 --> 00:43:42,530
<b>Those amazing chairs
Fantasy if you have to make it</b>

578
00:43:42,570 --> 00:43:45,880
<b>Chairs of this size are for everyone
What about their clothes?</b>

579
00:43:45,920 --> 00:43:49,930
<b>Miles and miles of it
And the food they eat?</b>

580
00:43:49,970 --> 00:43:52,800
<font size="30"><b>That's why my father
He says it's a good thing they're dying</b>

581
00:43:52,840 --> 00:43:54,670
<b>Who is dying?</b>

582
00:43:54,720 --> 00:43:56,410
<b>Human beings</b>

583
00:43:56,460 --> 00:43:59,940
<b>Just a little my father says that
This is all we need to sustain us</b>

584
00:43:59,980 --> 00:44:03,200
<b>Otherwise the whole thing might come out
Gets out of control</b>

585
00:44:03,250 --> 00:44:05,770
<b>He said
What do you mean by our survival?</b>

586
00:44:11,730 --> 00:44:15,130
<b>Humans for borrowers
Like butter for bread</b>

587
00:44:15,170 --> 00:44:17,300
<b>Well I don't believe it
I don't think so</b></font>

588
00:44:17,350 --> 00:44:19,000
<b>This is what we are for
Absolutely, I</b>

589
00:44:19,040 --> 00:44:22,830
<b>Don't believe we're dying
Just use common sense</b>

590
00:44:22,870 --> 00:44:26,180
<b>You are the real human being
The only one I've seen that close</b>

591
00:44:26,220 --> 00:44:28,100
<b>from you except those
Those in this house</b>

592
00:44:28,140 --> 00:44:31,580
<b>But I know there are many, many more
Borrowers include the Hendreys</b>

593
00:44:31,620 --> 00:44:36,100
<b>And overmantails and drainpipes
And harpsichords and watches</b>

594
00:44:36,150 --> 00:44:37,060
<font size="30"><b>This is us</b></font>

595
00:44:37,110 --> 00:44:38,500
<b>Where are they?</b>

596
00:44:38,540 --> 00:44:42,200
<b>My uncle Hendry has a house
In the country with five children</b>

597
00:44:42,240 --> 00:44:43,720
<b>But where are the others?</b>

598
00:44:43,760 --> 00:44:46,590
<b>They are somewhere
About</b>

599
00:44:46,640 --> 00:44:49,550
<b>Well I've only seen two
Of borrowers but I saw</b>

600
00:44:49,600 --> 00:44:51,510
<b>Hundreds and thousands
I don't believe you</b>

601
00:44:51,550 --> 00:44:53,430
<b>From humans</b>

602
00:44:53,470 --> 00:44:55,210
<b>More than that, no
I think there's more</b>

603
00:44:55,250 --> 00:44:57,950
<font size="30"><b>of borrowers in
Anywhere in the world</b>

604
00:44:58,000 --> 00:45:00,130
<b>I bet you're the last
We don't</b>

605
00:45:00,170 --> 00:45:02,090
<b>I bet they're dead</b>

606
00:45:02,130 --> 00:45:06,310
<b>And what's more, you won't believe it
Nobody ever saw you up</b>

607
00:45:06,350 --> 00:45:08,880
<b>And you will be the last because you are the youngest</b>

608
00:45:08,920 --> 00:45:12,710
<b>One day you will be
The only remaining borrower in the world</b>

609
00:45:12,750 --> 00:45:16,140
<b>What's the problem?
They're not dead</b>

610
00:45:16,190 --> 00:45:19,280
<b>Hendres lives in
A gopher hole two fields away</b></font>

611
00:45:19,320 --> 00:45:22,060
<b>We don't see them because it's too far away</b>

612
00:45:22,110 --> 00:45:25,020
<b>There are weasels, hawks, owls and foxes</b>

613
00:45:25,070 --> 00:45:27,500
<b>Which field?
I don't know exactly</b>

614
00:45:27,550 --> 00:45:31,290
<b>It's finished by Perkins Green
I'm going home</b>

615
00:45:31,330 --> 00:45:32,940
<b>Don't go, please</b>

616
00:45:32,990 --> 00:45:34,900
<b>You promised to read to me</b>

617
00:45:34,950 --> 00:45:37,770
<b>Let me go get the book
I won't read to you now</b>

618
00:45:37,820 --> 00:45:40,950
<font size="30"><b>Please listen to only one chapter</b></font>

619
00:45:41,000 --> 00:45:44,220
<b>And I'll tell you what I'll do
I will go to this area</b>

620
00:45:44,260 --> 00:45:47,130
<b>And find the uncle
Hendry and all</b>

621
00:45:47,180 --> 00:45:49,920
<b>And if they are alive
Life I will tell you</b>

622
00:45:49,960 --> 00:45:51,700
<b>How about that?</b>

623
00:45:51,750 --> 00:45:53,490
<b>You can write them a message
And put it in the hole</b>

624
00:45:53,530 --> 00:45:56,140
<b>Can you?
Would you really do that?</b>

625
00:45:56,180 --> 00:45:58,660
<b>Yes I really and truly will</b>

626
00:45:58,710 --> 00:46:00,320
<font size="30"><b>Now can I go
To get the book?</b>

627
00:46:00,360 --> 00:46:03,060
<b>When can I give you the letter?
Anytime</b>

628
00:46:03,100 --> 00:46:04,240
<b>I can come to your house</b>

629
00:46:04,280 --> 00:46:06,190
<b>No, I don't
I'll put it somewhere</b>

630
00:46:06,240 --> 00:46:08,540
<b>I'll stick it in the grate</b>

631
00:46:08,590 --> 00:46:10,810
<b>Which one?
The one next to the front door?</b>

632
00:46:10,850 --> 00:46:13,330
<b>Not the one in the back
Near the kitchen</b>

633
00:46:13,380 --> 00:46:15,250
<b>Okay I'll get the book
Wait</b>

634
00:46:15,290 --> 00:46:16,420
<font size="30"><b>Wait a minute</b></font>

635
00:46:16,470 --> 00:46:18,730
<b>You shouldn't let my father see you</b>

636
00:46:18,770 --> 00:46:22,820
<b>Where is he?
Works in the hall or kitchen</b>

637
00:46:22,860 --> 00:46:23,990
<b>I don't know</b>

638
00:46:24,040 --> 00:46:28,260
<b>I'll go in the side door
Grating from the kitchen?</b>

639
00:46:28,300 --> 00:46:32,310
<b>Now I can guess where you live</b>

640
00:46:32,350 --> 00:46:34,270
<b>Ariete</b>

641
00:46:34,310 --> 00:46:36,270
<b>Ariete</b>

642
00:46:36,310 --> 00:46:39,750
<b>Where are you?</b>

643
00:46:39,790 --> 00:46:42,710
<b>I'm here</b>

644
00:46:42,750 --> 00:46:45,580
<font size="30"><b>Come back
Come back quickly</b>

645
00:46:52,110 --> 00:46:55,590
<b>I told you never to leave the house</b>

646
00:46:55,630 --> 00:46:57,030
<b>Drop that</b>

647
00:46:57,070 --> 00:46:59,290
<b>You can't pull off gorgeous flowers</b>

648
00:46:59,330 --> 00:47:03,250
<b>Come now, help me with your bag</b>

649
00:47:12,910 --> 00:47:13,610
<b>Ariete</b>

650
00:47:16,740 --> 00:47:19,180
<b>Ariete</b>

651
00:47:19,220 --> 00:47:20,050
<b>I'm coming</b>

652
00:47:34,110 --> 00:47:36,590
<b>I saw him running in the fields</b>

653
00:47:36,630 --> 00:47:39,030
<b>Young Tom believes that
The boy has got a ferret</b>

654
00:47:39,070 --> 00:47:41,030
<font size="30"><b>Tom has rodents on his brain</b></font>

655
00:47:41,070 --> 00:47:42,550
<b>Where will the boy get a ferret?</b>

656
00:47:42,590 --> 00:47:44,990
<b>Well I don't know but
He was there all day</b>

657
00:47:45,030 --> 00:47:47,510
<b>Running around this field
Next to Perkins</b>'s green color

658
00:47:47,560 --> 00:47:49,990
<b>They scream down the rabbit hole like him</b>

659
00:47:50,040 --> 00:47:53,690
<b>He was calling out something
By name like Henry</b>

660
00:47:53,740 --> 00:47:54,390
<b>Henry</b>

661
00:48:01,480 --> 00:48:02,830
<b>No no no</b>

662
00:48:06,970 --> 00:48:08,360
<font size="30"><b>Where is my father?</b></font>

663
00:48:08,400 --> 00:48:09,930
<b>Borrow</b>

664
00:48:09,970 --> 00:48:13,320
<b>How long do you think he'll be gone?
He won't be back for a good while yet</b>

665
00:48:13,360 --> 00:48:15,580
<b>He loves it there, chatting with her</b>

666
00:48:15,630 --> 00:48:17,330
<b>Walking around the desk
Its own decoration</b>

667
00:48:17,370 --> 00:48:18,590
<b>What's the latest thing you've found?</b>

668
00:48:18,630 --> 00:48:20,370
<b>Just along the stairs from my mother's room</b>

669
00:48:46,400 --> 00:48:49,920
<b>It's the last straw</b>

670
00:48:49,970 --> 00:48:52,490
<b>Let the illusion desert him</b>

671
00:48:52,530 --> 00:48:57,190
<font size="30"><b>I said I was coming
If I could come</b>

672
00:48:57,230 --> 00:48:59,150
<b>Why don't you admit that you were afraid?</b>

673
00:48:59,190 --> 00:49:01,330
<b>I can take one look
You and I see that you were afraid</b>

674
00:49:01,370 --> 00:49:02,110
<b>Scared?</b>

675
00:49:02,150 --> 00:49:03,280
<b>Me?</b>

676
00:49:03,330 --> 00:49:06,770
<b>Afraid because you are too young or
Small because you're so afraid</b>

677
00:49:06,810 --> 00:49:08,250
<b>This is more like it</b>

678
00:49:08,290 --> 00:49:10,770
<b>Would I be here if I was afraid?</b>

679
00:49:10,810 --> 00:49:12,380
<b>You are conceited
Enough with me</b></font>

680
00:49:12,420 --> 00:49:15,340
<b>You think I'm harmless
Bedridden old woman</b>

681
00:49:15,380 --> 00:49:17,390
<b>How dare you
Take care of me you</b>

682
00:49:17,430 --> 00:49:22,430
<b>The miserable little mannequin you took
Freedoms and discourage yourself and make me wait</b>

683
00:49:22,480 --> 00:49:27,310
<b>Lady Sophie, I have
A life of its own to lead</b>

684
00:49:27,350 --> 00:49:29,220
<b>Do you think all I have to do is</b>

685
00:49:29,270 --> 00:49:31,230
<b>Sit about your business
Wooden and chatty?</b>

686
00:49:31,270 --> 00:49:33,360
<font size="30"><b>I have my own business to follow</b></font>

687
00:49:33,400 --> 00:49:34,620
<b>What to do?</b>

688
00:49:34,660 --> 00:49:36,670
<b>You don't have your own business
You have nothing of your own</b>

689
00:49:36,710 --> 00:49:38,410
<b>You don't have a job
You have no affairs</b>

690
00:49:38,450 --> 00:49:42,980
<b>You have no property
Why you exist by your confession</b>

691
00:49:43,020 --> 00:49:45,980
Your <b>is sneaking into my house
Fishing out of my shops</b>

692
00:49:46,020 --> 00:49:48,590
<b>Ms. Sophie
Stealing my belongings</b>

693
00:49:48,630 --> 00:49:50,370
<b>Your truly home</b>

694
00:49:50,420 --> 00:49:55,030
<font size="30"><b>Our watch has this
Place for more than 75 years</b>

695
00:49:55,080 --> 00:49:56,640
<b>Okay
You think you own the world</b>

696
00:49:56,690 --> 00:49:58,640
<b>Why don't you have anything?
Nothing doesn't belong to me</b>

697
00:49:58,690 --> 00:50:03,470
<b>You are arrogant and arrogant
Ungrateful Why You</b>

698
00:50:03,520 --> 00:50:06,650
<b>I will never exist</b>

699
00:50:06,700 --> 00:50:10,480
<b>If I don't immerse myself
Actually in Madeira</b>

700
00:50:10,530 --> 00:50:14,180
<b>Do you think I don't?
I know why you weren't here?</b>

701
00:50:14,220 --> 00:50:19,400
<font size="30"><b>You weren't here because that lady</b></font>

702
00:50:19,450 --> 00:50:22,230
<b>Krampferl was watering my wine</b>

703
00:50:22,280 --> 00:50:25,630
<b>Take care of yourself, ya
Glove if the lady drinks</b>

704
00:50:25,670 --> 00:50:28,850
<b>Krampfur enough to see you</b>

705
00:50:28,890 --> 00:50:32,330
<b>I can deal with Mrs. Krampferle</b>

706
00:50:33,850 --> 00:50:35,070
<b>Pod</b>

707
00:50:35,120 --> 00:50:37,160
<b>Proud that she is
The way I love you</b>

708
00:50:37,200 --> 00:50:42,770
<b>You act proud, arrogant and tall
Time inside trembling with fear</b>

709
00:50:42,820 --> 00:50:45,210
<font size="30"><b>Pod Pod
Never leave me</b>

710
00:50:45,260 --> 00:50:47,080
<b>You're all I have</b>

711
00:50:51,700 --> 00:50:53,520
<b>Psst psst
It's me, Arete</b>

712
00:50:57,140 --> 00:50:59,530
<b>Did you take the letter?</b>

713
00:50:59,570 --> 00:51:02,750
<b>Why did you come sneaking into my room?</b>

714
00:51:02,790 --> 00:51:06,760
<b>I did not come crawling creeping
I went down the hall</b>

715
00:51:06,800 --> 00:51:11,020
<b>Your aunt Sophie says
Horrible things to my father</b>

716
00:51:11,060 --> 00:51:13,500
<b>When I brought the book
You were gone</b>

717
00:51:13,540 --> 00:51:15,460
<b>My father brought me</b>

718
00:51:15,500 --> 00:51:17,590
<font size="30"><b>Did you take the letter?</b></font>

719
00:51:17,640 --> 00:51:18,460
<b>Yes</b>

720
00:51:18,510 --> 00:51:22,210
<b>I had to go back twice
I shoved him into the gopher hole</b>

721
00:51:26,300 --> 00:51:27,250
<b>Here it is</b>

722
00:51:27,300 --> 00:51:29,260
<b>It is written on it</b>

723
00:51:29,300 --> 00:51:32,260
<b>Please show me
So they are alive</b>

724
00:51:32,300 --> 00:51:33,960
<b>Did you see him?</b>

725
00:51:34,000 --> 00:51:37,350
<b>No but when I came back
The message was located in</b>

726
00:51:37,390 --> 00:51:40,960
<b>The hole where you put it
Exactly, but they wrote on it</b>

727
00:51:41,010 --> 00:51:41,660
<font size="30"><b>See</b></font>

728
00:51:47,750 --> 00:51:49,620
<b>I can't see from here</b>

729
00:51:57,200 --> 00:51:58,630
<b>It's very faint</b>

730
00:51:58,680 --> 00:52:01,640
<b>What did he write, I wonder?</b>

731
00:52:01,680 --> 00:52:08,120
<b>You
You</b>

732
00:52:08,160 --> 00:52:10,080
<b>Your Yes</b>

733
00:52:10,120 --> 00:52:13,080
<b>Tell your mother and come soon</b>

734
00:52:13,130 --> 00:52:14,480
<b>So tell her</b>

735
00:52:20,570 --> 00:52:21,700
<b>Wait</b>

736
00:52:21,740 --> 00:52:23,480
<b>Wait
Don't go</b>

737
00:52:23,530 --> 00:52:25,400
<b>I have something for you</b>

738
00:52:30,490 --> 00:52:31,360
<font size="30"><b>Come on home</b></font>

739
00:52:38,980 --> 00:52:44,370
<b>There's a blue one too
But it's a little where are you?</b>

740
00:52:44,420 --> 00:52:46,860
<b>Where did you go?</b>

741
00:52:46,900 --> 00:52:49,340
<b>Come outside</b>

742
00:52:49,380 --> 00:52:53,210
<b>What's going on there?
Who are you talking to?</b>

743
00:52:53,250 --> 00:52:54,560
<b>Nobody</b>

744
00:52:54,600 --> 00:52:57,040
<b>Be calm and go to sleep</b>

745
00:52:57,080 --> 00:52:59,390
<b>What a night</b>

746
00:53:15,710 --> 00:53:18,280
<b>To let this boy see you</b>

747
00:53:18,320 --> 00:53:20,370
<b>I showed you what
He made you do something like that?</b></font>

748
00:53:20,410 --> 00:53:24,330
<b>I was trying to save the race
The expressions you use</b>

749
00:53:24,370 --> 00:53:25,240
<b>What is race?</b>

750
00:53:25,290 --> 00:53:27,240
<b>Our Borrowers Race</b>

751
00:53:30,030 --> 00:53:32,640
<b>He said we were about to
Death and that we were the last three</b>

752
00:53:32,680 --> 00:53:35,340
<b>He left and at that
Today on that day</b>

753
00:53:35,380 --> 00:53:38,990
<b>I'll be alone in this
Home alone in this world</b>

754
00:53:39,040 --> 00:53:41,300
<b>So I wrote to
Uncle Hendry Message</b>

755
00:53:41,340 --> 00:53:43,220
<font size="30"><b>The boy took it for me</b></font>

756
00:53:43,260 --> 00:53:46,180
<b>is what?
answered Uncle Hendry</b>

757
00:53:46,220 --> 00:53:48,790
<b>Here my mother says aunt
Lobby come soon</b>

758
00:53:48,830 --> 00:53:51,090
<b>The boy returned it to me</b>

759
00:53:51,140 --> 00:53:54,310
<b>Has Hendry found?</b>

760
00:53:54,360 --> 00:53:57,270
<b>So he'll find us</b>

761
00:53:58,450 --> 00:54:00,970
<b>What is this pod?</b>

762
00:54:01,020 --> 00:54:01,840
<b>It's a screwdriver</b>

763
00:54:11,110 --> 00:54:12,460
<b>You're sneaking</b>

764
00:54:12,510 --> 00:54:19,030
<b>You are a terrible boy, a terrible human being
Is this your mother?</b></font>

765
00:54:19,080 --> 00:54:20,040
<b>Definitely</b>

766
00:54:20,080 --> 00:54:21,560
<b>Put this light on once</b>

767
00:54:21,600 --> 00:54:23,130
<b>Once upon a time</b>

768
00:54:23,170 --> 00:54:25,910
<b>But I got you something</b>

769
00:54:25,950 --> 00:54:27,350
<b>I brought it specially</b>

770
00:54:27,390 --> 00:54:32,400
<b>He is very kind but we are
We don't need anything</b>

771
00:54:32,440 --> 00:54:33,530
<b>Thank you</b>

772
00:54:33,570 --> 00:54:34,920
<b>Thank you very much</b>

773
00:54:34,960 --> 00:54:36,700
<b>We don't need any
Nothing at all</b>

774
00:54:36,750 --> 00:54:40,320
<b>Nothing but our roof
Show us what you got</b></font>

775
00:54:40,360 --> 00:54:41,060
<b>He's here</b>

776
00:54:47,450 --> 00:54:50,890
<b>Okay thank you
Thank you very much</b>

777
00:54:50,940 --> 00:54:53,680
<b>Now will you be good
Enough to restore our roof?</b>

778
00:54:53,720 --> 00:54:54,980
<b>Wait a minute</b>

779
00:54:55,030 --> 00:54:55,720
<b>There is something else</b>

780
00:55:02,340 --> 00:55:04,430
<b>Try it</b>

781
00:55:04,470 --> 00:55:06,730
<b>It suits you
Just as Bud was</b>

782
00:55:13,180 --> 00:55:14,960
<b>Pod</b>

783
00:55:15,000 --> 00:55:17,350
<b>It's great</b>

784
00:55:17,400 --> 00:55:18,310
<b>I'll get the rest</b>

785
00:55:25,360 --> 00:55:28,020
<font size="30"><b>Thank you but please
No more</b>

786
00:55:28,060 --> 00:55:29,580
<b>It confuses everything</b>

787
00:55:29,630 --> 00:55:33,150
<b>Everything looks beautiful
Very much, father, isn't it?</b>

788
00:55:33,200 --> 00:55:35,370
<b>Just put the roof back on, right?</b>

789
00:55:35,420 --> 00:55:37,500
<b>There's a bad draft</b>

790
00:55:37,550 --> 00:55:39,460
<b>Will I tan you?</b>

791
00:55:39,510 --> 00:55:43,860
<b>Of course, win us
You wonderful clot</b>

792
00:55:43,900 --> 00:55:47,860
<b>I mean I have more stuff
Tell him aren't you nailing us?</b>

793
00:55:47,910 --> 00:55:51,950
<font size="30"><b>But only lightly, just a click
Or two clicks here and there</b>

794
00:55:55,000 --> 00:55:58,920
<b>She wants you to tan us gently</b>

795
00:55:58,960 --> 00:55:59,740
<b>Just one click or
Two here and there</b>

796
00:56:15,670 --> 00:56:21,070
<b>The first one I've actually seen
And for real, he was a boy</b>

797
00:56:21,110 --> 00:56:23,850
<b>I would love those beautiful things</b>

798
00:56:23,900 --> 00:56:26,640
<b>Think about what he brought to us
In just one visit</b>

799
00:56:26,680 --> 00:56:28,210
<b>It's ugly</b>

800
00:56:28,250 --> 00:56:32,250
<b>I knew they were ugly
But they are not that ugly</b></font>

801
00:56:32,300 --> 00:56:36,780
<b>She's not afraid
From him, isn't it?</b>

802
00:56:36,820 --> 00:56:39,830
<b>Not even a little
Human boy</b>

803
00:56:39,870 --> 00:56:45,010
<b>Arrietty is no more afraid of him than she is
You're afraid of her upstairs</b>

804
00:56:45,050 --> 00:56:46,620
<b>I don't have to wonder</b>

805
00:56:46,660 --> 00:56:49,180
<b>It's in the blood</b>

806
00:56:49,230 --> 00:56:53,800
<b>I've got my universe
Human and Arrietty got it</b>

807
00:56:53,840 --> 00:56:57,370
<b>But you know I didn't hear
Never because there is no borrower</b>

808
00:56:57,410 --> 00:56:59,110
<b>What can
Does anything what?</b></font>

809
00:56:59,150 --> 00:57:00,500
<b>Why don't we?</b>

810
00:57:00,540 --> 00:57:04,810
<b>We'll sit tight and make good use of it</b>

811
00:57:06,510 --> 00:57:08,730
<b>I'll show her</b>

812
00:57:08,770 --> 00:57:10,510
<b>Who?</b>

813
00:57:11,860 --> 00:57:16,250
<b>Aunt Sophie, this is</b>

814
00:57:16,300 --> 00:57:19,610
<b>And Eric could not be astonished</b>

815
00:57:19,650 --> 00:57:22,440
<b>How it is in his heart
And his selfishness allowed this</b>

816
00:57:22,480 --> 00:57:24,870
<b>A child is fair to stray away</b>

817
00:57:24,920 --> 00:57:26,350
<b>She left him prey to children like</b>

818
00:57:26,400 --> 00:57:29,830
<font size="30"><b>They were his companions
Middle School</b>

819
00:57:29,880 --> 00:57:33,230
<b>Eric Did you know Did you know?
Do you like this story?</b>

820
00:57:33,270 --> 00:57:34,270
<b>Yes</b>

821
00:57:34,320 --> 00:57:36,840
<b>I have a friend named Eric</b>

822
00:57:36,880 --> 00:57:39,500
<b>Is your mother happy?
Really with all the new stuff</b>

823
00:57:39,540 --> 00:57:41,020
<b>You brought it last night?</b>

824
00:57:41,060 --> 00:57:42,980
<b>Very pleased, yes</b>

825
00:57:43,020 --> 00:57:43,760
<b>Okay</b>

826
00:57:43,800 --> 00:57:44,720
<b>Continue Now</b>

827
00:57:44,760 --> 00:57:46,630
<font size="30"><b>Can you turn it over, please?</b></font>

828
00:57:46,680 --> 00:57:48,110
<b>No page for me</b>

829
00:57:51,770 --> 00:57:54,680
<b>I got whipped tonight
The past because of what you did?</b>

830
00:57:54,730 --> 00:57:57,170
<b>Eric's eyes filled with tears</b>

831
00:57:57,210 --> 00:57:59,210
<b>But Vernon</b>

832
00:58:12,920 --> 00:58:16,010
<b>See what we'll do
With all these things?</b>

833
00:58:16,050 --> 00:58:19,540
<b>Every reason has been transcended
I know how you feel</b>

834
00:58:19,580 --> 00:58:21,760
<b>But he was very nice.</b>

835
00:58:21,800 --> 00:58:24,320
<font size="30"><b>You can't tell him no</b></font>

836
00:58:24,370 --> 00:58:25,800
<b>Where are you going?</b>

837
00:58:25,850 --> 00:58:28,590
<b>Upstairs to her room
To get a place to sit</b>

838
00:58:37,030 --> 00:58:39,420
<b>Your father was a soldier, wasn't he?</b>

839
00:58:39,470 --> 00:58:40,560
<b>Who will be killed?</b>

840
00:58:40,600 --> 00:58:43,170
<b>I don't expect they told him</b>

841
00:58:43,210 --> 00:58:45,610
<b>I think who needed to
Murder at that time</b>

842
00:58:45,650 --> 00:58:48,960
<b>He killed other humans?</b>

843
00:58:49,000 --> 00:58:50,390
<b>You're making it up</b>

844
00:58:50,440 --> 00:58:52,260
<font size="30"><b>No, I'm not</b></font>

845
00:58:52,310 --> 00:58:54,880
<b>No borrower can kill</b>

846
00:58:54,920 --> 00:58:56,570
<b>Someone else for no reason</b>

847
00:58:56,620 --> 00:58:57,700
<b>Why not?</b>

848
00:58:57,750 --> 00:59:00,230
<b>Humans do it all the time</b>

849
00:59:00,270 --> 00:59:02,710
<b>This proves what I said</b>

850
00:59:02,750 --> 00:59:04,930
<b>It is the humans who will die</b>

851
00:59:04,970 --> 00:59:10,060
<b>There are too many people to die
I'm glad I'm a borrower</b>

852
00:59:10,110 --> 00:59:14,110
<b>I prefer to be small and all
Something instead of killing others</b></font>

853
00:59:14,160 --> 00:59:17,460
<b>I'm leaving tomorrow
Leave?</b>

854
00:59:17,510 --> 00:59:22,080
<b>You never said you were leaving
Don't worry we have it all day today</b>

855
00:59:22,120 --> 00:59:25,340
<b>We can easily finish the book
Not this</b>

856
00:59:25,380 --> 00:59:28,650
<b>It's not the book
How can you be so silly?</b>

857
00:59:28,690 --> 00:59:33,220
<b>You are like all humans
You are treacherous and dangerous</b>

858
00:59:33,260 --> 00:59:38,140
<b>Do you think I'm dangerous?
How?</b>

859
00:59:38,180 --> 00:59:42,100
<b>Because you make everything change
Then you go away and don't care</b></font>

860
00:59:42,140 --> 00:59:44,660
<b>You're glad to go
I hope you never come</b>

861
00:59:54,060 --> 00:59:56,020
<b>I have to call the police now</b>

862
00:59:56,070 --> 00:59:59,330
<b>I know I have to</b>

863
00:59:59,370 --> 01:00:01,550
<b>Wait a few days
Maybe things will come up</b>

864
01:00:01,590 --> 01:00:04,600
<b>But the boy is leaving tomorrow and from whom
Who will be blamed then I would like to know?</b>

865
01:00:04,640 --> 01:00:08,080
<b>Who is responsible for this house?
Who am I? What is the benefit of that?</b>

866
01:00:08,120 --> 01:00:12,040
<font size="30"><b>You can't prove anything</b></font>

867
01:01:30,330 --> 01:01:34,120
<b>Come have a look
Finally, until you remember your admiration?</b>

868
01:01:37,210 --> 01:01:41,650
<b>I'm leaving by 9:30
Will it be under the clock?</b>

869
01:01:41,690 --> 01:01:44,780
<b>Put a little rag around that
Hammer keep the noise low</b>

870
01:01:44,830 --> 01:01:51,090
<b>And we held it tight this time
Seeing this is final</b>

871
01:01:51,140 --> 01:01:54,920
<b>Thank you again
Good evening</b>

872
01:01:54,970 --> 01:01:56,710
<b>Goodbye
See you tomorrow</b>

873
01:03:51,080 --> 01:03:52,740
<font size="30"><b>What's the problem?</b></font>

874
01:03:52,780 --> 01:03:53,560
<b>There</b>

875
01:03:53,610 --> 01:03:54,610
<b>There</b>

876
01:03:54,650 --> 01:03:57,530
<b>It's a lot of them squeaking
Are you okay?</b>

877
01:03:57,570 --> 01:03:59,440
<b>Will you stop continuing?</b>

878
01:03:59,480 --> 01:04:01,880
<b>Sophie will wake up then
You haven't already done that</b>

879
01:04:01,920 --> 01:04:04,750
<b>What's all this?
They are alive and squeaking</b>

880
01:04:04,790 --> 01:04:06,620
<b>They nest under the floorboard over there</b>

881
01:04:09,710 --> 01:04:13,190
<b>Why nothing
He's just that boy</b>

882
01:04:13,240 --> 01:04:14,890
<font size="30"><b>He built his little house here</b></font>

883
01:04:14,930 --> 01:04:15,890
<b>No</b>

884
01:04:15,940 --> 01:04:18,370
<b>No, I saw them running
I've seen them before</b>

885
01:04:18,420 --> 01:04:20,810
<b>Did you see?
Did you see what?</b>

886
01:04:20,850 --> 01:04:21,850
<b>What?</b>

887
01:04:21,900 --> 01:04:24,470
<b>They were dressed like mice</b>

888
01:04:24,510 --> 01:04:26,250
<b>Dressed up mice?</b>

889
01:04:26,290 --> 01:04:27,560
<b>Awesome</b>

890
01:04:27,600 --> 01:04:29,080
<b>Insects that's what
They were insects</b>on it

891
01:04:29,120 --> 01:04:31,250
<b>Well whatever they are no
There's a sign on them now</b></font>

892
01:04:31,300 --> 01:04:32,820
<b>They ran away</b>

893
01:04:32,870 --> 01:04:35,040
<b>This is why under
Floorboards inside the walls</b>

894
01:04:35,080 --> 01:04:38,910
<b>I'm telling you the place is alive with them
Are you just going to look at all these things?</b>

895
01:04:38,960 --> 01:04:41,310
<b>He was playing dolls</b>

896
01:04:41,350 --> 01:04:45,360
<b>Yes yes look at this
There's that little flute that</b>

897
01:04:45,400 --> 01:04:47,790
<b>He was missing from the drawing room</b>

898
01:04:47,840 --> 01:04:50,710
<b>And this silver thimble that I had</b>

899
01:04:50,750 --> 01:04:54,630
<font size="30"><b>You've been complaining about it for quite some time</b></font>

900
01:04:54,670 --> 01:04:57,320
<b>Snuff box</b>

901
01:04:57,370 --> 01:05:00,070
<b>Two of them
This little devil</b>

902
01:05:00,110 --> 01:05:02,070
<b>What do I see</b>

903
01:05:02,110 --> 01:05:04,720
<b>Lady Sophie's handkerchief
Just one letter and everything</b>

904
01:05:04,770 --> 01:05:06,030
<b>Safety Pins</b>

905
01:05:06,070 --> 01:05:07,940
<b>No wonder I didn't
I can find</b>

906
01:05:07,990 --> 01:05:09,470
<b>No safety pins
When I was looking for it</b>

907
01:05:09,510 --> 01:05:11,950
<b>Big brush needle</b>

908
01:05:11,990 --> 01:05:13,040
<font size="30"><b>I've looked everywhere for that</b></font>

909
01:05:13,080 --> 01:05:14,520
<b>I knew I had one</b>

910
01:05:14,560 --> 01:05:17,780
<b>Yes, look at this, right?</b>

911
01:05:17,820 --> 01:05:21,700
<b>Look at that
It's a gold pocket watch</b>

912
01:05:24,180 --> 01:05:24,870
<b>He's going</b>

913
01:05:28,490 --> 01:05:29,830
<b>And more than that, this is true</b>

914
01:05:31,490 --> 01:05:35,230
<b>I've lost that watch for 17 years</b>

915
01:05:35,280 --> 01:05:37,540
<b>Now where do you think he found that?</b>

916
01:05:37,580 --> 01:05:39,320
<b>Now what did he do with the things</b>

917
01:05:39,370 --> 01:05:41,060
<font size="30"><b>large drawing room?
I wonder where they put those</b>'s

918
01:05:41,110 --> 01:05:43,980
<b>There is no space
Enough there for all of that</b>

919
01:05:44,020 --> 01:05:46,160
<b>Let's finish the search in the morning
No</b>

920
01:05:46,200 --> 01:05:46,900
<b>They will come back</b>

921
01:05:53,990 --> 01:05:54,950
<b>No</b>

922
01:05:54,990 --> 01:05:55,860
<b>No</b>

923
01:06:00,950 --> 01:06:04,350
<b>Go away, go away</b>

924
01:06:09,920 --> 01:06:12,620
<b>I'll call the smoker home
Entirely from top to bottom</b>

925
01:06:12,660 --> 01:06:15,710
<b>There's no need for that
Contact Tom Goodenough and his ferret</b></font>

926
01:06:15,750 --> 01:06:17,270
<b>Put your ferret under the flooring</b>

927
01:06:17,320 --> 01:06:21,930
<b>I want to clean this place
Well try the mongoose first</b>

928
01:06:21,970 --> 01:06:24,720
<b>You can always try devices
Fumigation if that doesn't work</b>

929
01:06:24,760 --> 01:06:26,850
<b>There is no need to disturb Her Ladyship with tools</b>

930
01:06:26,890 --> 01:06:30,200
<b>Fumigation unless necessary
Well get Tom now</b>

931
01:06:30,240 --> 01:06:32,550
<b>Immediately
It's midnight, woman

932
01:06:32,590 --> 01:06:34,030
<font size="30"><b>Come on, good morning enough</b></font>

933
01:06:34,070 --> 01:06:35,940
<b>We'll make our own
A feisty little dog</b>

934
01:06:35,990 --> 01:06:37,690
<b>We'll borrow that from Turner</b>

935
01:06:37,730 --> 01:06:38,560
<b>And put it on the upper side</b>

936
01:06:38,600 --> 01:06:40,990
<b>It can track a mongoose
We can see where it stops</b>

937
01:06:41,040 --> 01:06:43,600
<b>Now wait, will you, until the morning?
Gold pocket watch</b>

938
01:06:43,650 --> 01:06:47,090
<b>We have to get the cop now</b>

939
01:06:47,130 --> 01:06:49,040
<b>And I want you to spend the night here</b>

940
01:06:49,090 --> 01:06:52,700
<font size="30"><b>I want to see that hole
Nothing will come out of the hole now</b>

941
01:06:52,740 --> 01:06:54,050
<b>Okay, okay</b>

942
01:06:54,090 --> 01:06:57,710
<b>I'll sit and watch and see you
I got into such a situation</b>

943
01:06:57,750 --> 01:07:00,880
<b>Don't mind just my case
Keep your eye on the hole</b>

944
01:07:00,930 --> 01:07:02,230
<b>And get your ferret early</b>

945
01:07:02,280 --> 01:07:03,970
<b>I want this done before
That boy should stay away</b>

946
01:07:04,020 --> 01:07:05,500
<b>Well don't worry about it</b>

947
01:07:05,540 --> 01:07:06,840
<b>Come on, go to sleep</b>

948
01:07:06,890 --> 01:07:07,890
<font size="30"><b>Asleep?</b></font>

949
01:07:07,930 --> 01:07:09,060
<b>Not very likely, not tonight</b>

950
01:07:37,050 --> 01:07:39,010
<b>Ariete</b>

951
01:07:39,050 --> 01:07:40,010
<b>Ariete</b>

952
01:07:40,050 --> 01:07:41,440
<b>Where are you?</b>

953
01:07:41,490 --> 01:07:42,970
<b>It's me, Arriet</b>

954
01:07:43,010 --> 01:07:44,450
<b>You have to get out</b>

955
01:07:44,490 --> 01:07:46,450
<b>I can take you to the attic</b>

956
01:07:46,490 --> 01:07:47,930
<b>We can't stay there</b>

957
01:07:47,970 --> 01:07:49,410
<b>I heard it</b>

958
01:07:49,450 --> 01:07:51,670
<font size="30"><b>If the mongoose doesn't catch us, she will</b></font>

959
01:07:51,720 --> 01:07:53,800
<b>By evaporation from top to bottom</b>

960
01:07:57,420 --> 01:08:00,330
<b>After tomorrow morning
There will be no place</b>

961
01:08:00,380 --> 01:08:02,340
<b>Safe, not indoors
Not in this house.</b>

962
01:08:02,380 --> 01:08:03,340
<b>We have to emigrate</b>

963
01:08:04,900 --> 01:08:06,820
<b>Now Arrietty isn't you either</b>

964
01:08:06,860 --> 01:08:08,820
<b>Do not start</b>

965
01:08:08,860 --> 01:08:10,820
<b>I can't stand it</b>

966
01:08:10,870 --> 01:08:13,520
<b>I'm very happy happy
Going out into the open air</b></font>

967
01:08:13,560 --> 01:08:15,520
<b>That's all I wanted</b>

968
01:08:15,570 --> 01:08:17,480
<b>We can go to Auntie Lopez</b>

969
01:08:17,520 --> 01:08:19,440
<b>In a gopher hole?</b>

970
01:08:19,480 --> 01:08:21,440
<b>Well where else?</b>

971
01:08:21,480 --> 01:08:22,920
<b>What about the stables?</b>

972
01:08:22,960 --> 01:08:25,400
<b>Well we have to
We eat, right?</b>

973
01:08:25,450 --> 01:08:27,880
<b>There's nothing there for us</b>

974
01:08:27,930 --> 01:08:29,230
<b>Boy: Are you going tonight?</b>

975
01:08:32,320 --> 01:08:34,800
<font size="30"><b>We can't cross fields in the dark</b></font>

976
01:08:34,850 --> 01:08:36,670
<b>No with Ariete and Homely</b>

977
01:08:42,720 --> 01:08:45,640
<b>I can take you
To my room all night</b>

978
01:08:45,680 --> 01:08:46,640
<b>Take us?</b>

979
01:08:46,680 --> 01:08:48,380
<b>How?</b>

980
01:08:48,420 --> 01:08:52,080
<b>In a box or something
In his pockets, what does it matter?</b>

981
01:08:52,120 --> 01:08:52,950
<b>Okay?</b>

982
01:08:55,950 --> 01:08:59,220
<b>Yes I think so</b>

983
01:08:59,260 --> 01:09:01,050
<b>Hello there I was
I just remembered</b>

984
01:09:01,090 --> 01:09:02,350
<font size="30"><b>Where I lost my slingshot</b></font>

985
01:09:02,400 --> 01:09:07,230
<b>Don't you think I heard you?
Whisper something over there?</b>

986
01:09:07,270 --> 01:09:08,750
<b>We'll take care of that</b>

987
01:09:11,400 --> 01:09:12,100
<b>Pick it up</b>

988
01:09:16,710 --> 01:09:19,540
<b>Come on, put it in front of the hole</b>

989
01:09:21,720 --> 01:09:25,810
<b>I don't know just what kind of ugliness it is
I'll deal with you in the morning</b>

990
01:09:31,510 --> 01:09:33,170
<b>I want to talk to my aunt</b>

991
01:09:34,430 --> 01:09:37,560
<b>You wouldn't want to talk to your aunt
When I finish my conversation with your aunt</b>

992
01:09:37,600 --> 01:09:41,480
<font size="30"><b>You miserable little pickpocket puts suspicion on me
Honest, hard-working people</b>

993
01:09:41,520 --> 01:09:46,130
<b>Who are you going to talk to?
These are the police</b>

994
01:09:50,490 --> 01:09:52,880
<b>I can't
Stop shaking</b>

995
01:09:52,920 --> 01:09:56,230
<b>I know, mom
Why doesn't Qurna come back?</b>

996
01:09:56,280 --> 01:10:00,240
<b>Ariete Do you think he's back to that
Rooms where Krampfauer can see him?</b>

997
01:10:00,280 --> 01:10:03,110
<b>Well maybe then
Krampfauer was really asleep</b>

998
01:10:03,150 --> 01:10:04,200
<font size="30"><b>Now or never mom</b></font>

999
01:10:05,110 --> 01:10:06,630
<b>We'll need some clothes</b>

1000
01:10:06,680 --> 01:10:09,640
<b>We can't reach Hendrery
They are all poor and destitute</b>

1001
01:10:09,680 --> 01:10:12,680
<b>All the poor and what?
Poor</b>s

1002
01:10:12,730 --> 01:10:14,550
<b>You wouldn't like that
Not in front of Auntie Lupe</b>'s

1003
01:10:16,250 --> 01:10:18,340
<b>I hope the boy will hurry
On his back and opens the hole</b>

1004
01:10:18,380 --> 01:10:20,820
<b>I would like to thank God
She locked up the boy</b>

1005
01:10:20,860 --> 01:10:21,600
<b>What?</b>

1006
01:10:21,650 --> 01:10:23,080
<font size="30"><b>Yes, absolutely</b></font>

1007
01:10:23,130 --> 01:10:24,780
<b>She went back to the kitchen
Now with Krampfurl</b>

1008
01:10:24,830 --> 01:10:26,610
<b>And you know that waved
The large marble that</b>

1009
01:10:26,650 --> 01:10:28,740
<b>I told you that they make pastries?</b>

1010
01:10:28,790 --> 01:10:31,750
<b>She was putting it on the hole Krumpfürle</b>

1011
01:10:31,790 --> 01:10:32,880
<b>We are surrounded</b>

1012
01:10:32,920 --> 01:10:34,360
<b>What about grating?</b>

1013
01:10:34,400 --> 01:10:36,180
<b>Can't we can't we
Get over it somehow?</b>

1014
01:10:36,230 --> 01:10:38,670
<b>Yes we will
Straight outdoors</b></font>

1015
01:10:38,710 --> 01:10:41,150
<b>But how?
This clip is made of iron</b>

1016
01:10:43,150 --> 01:10:46,020
<b>Nail file?</b>

1017
01:10:46,060 --> 01:10:47,850
<b>This is an idea</b>

1018
01:10:50,890 --> 01:10:53,290
<b>Iron against iron</b>

1019
01:10:53,330 --> 01:10:55,680
<b>Yes it will take some
Time but we have some time</b>

1020
01:10:55,730 --> 01:10:57,420
<b>We have six hours</b>

1021
01:10:57,470 --> 01:10:59,950
<b>Hello, you are very clever
When things get tough</b>

1022
01:10:59,990 --> 01:11:04,340
<b>We will work in shifts
We have until 8:00 AM</b></font>

1023
01:11:14,830 --> 01:11:16,750
<b>Hello</b>

1024
01:11:16,790 --> 01:11:18,750
<b>He's a big boy</b>

1025
01:11:18,790 --> 01:11:22,230
<b>He must be the owner of the ferret</b>

1026
01:11:22,270 --> 01:11:26,670
<b>He's rounding the corner
Everything is fine</b>

1027
01:11:26,710 --> 01:11:28,060
<b>Go back to sleep</b>

1028
01:11:45,560 --> 01:11:46,690
<b>I have to go to the bathroom</b>

1029
01:11:46,730 --> 01:11:50,080
<b>Okay, I'll come with you then</b>

1030
01:11:51,090 --> 01:11:52,480
<b>Yes, this is a boy</b>

1031
01:11:52,520 --> 01:11:53,910
<b>Come on now</b>

1032
01:11:53,960 --> 01:11:55,520
<font size="30"><b>Hold on</b></font>

1033
01:11:55,570 --> 01:11:56,920
<b>Are you going to put this thing on?
Away even after the cop</b>

1034
01:11:56,960 --> 01:11:58,270
<b>Gets here?</b>

1035
01:11:58,310 --> 01:12:00,050
<b>I thought you said it would be
Here by 8:30</b>

1036
01:12:00,090 --> 01:12:01,700
<b>It's too late now</b>

1037
01:12:01,750 --> 01:12:04,270
<b>Well the lady will start
Krampferle without him if she has to</b>

1038
01:12:04,320 --> 01:12:06,490
<b>You're not leaving here with that boy
So he gets the goods with him</b>

1039
01:12:12,590 --> 01:12:16,720
<b>Carry the luggage and put it in the car
Time is wasted</b></font>

1040
01:12:16,760 --> 01:12:21,030
<b>You have to say goodbye to your aunt May
I'm telling you, she's in a very bad mood</b>

1041
01:12:26,030 --> 01:12:31,560
<b>Master of Criminals Good morning
They say crime doesn't pay</b>

1042
01:12:31,600 --> 01:12:33,170
<b>Have you been interviewed?
After by the police?</b>

1043
01:12:33,210 --> 01:12:34,870
<b>They're late</b>

1044
01:12:34,910 --> 01:12:37,220
<b>Maybe it's better that
Tell me what pieces of trash</b>are

1045
01:12:37,260 --> 01:12:39,220
<b>In the basement
Which you find very attractive</b>

1046
01:12:39,260 --> 01:12:41,530
<b>I'll give it to you
Gladly, as you know</b></font>

1047
01:12:41,570 --> 01:12:44,180
<b>I didn't steal things</b>

1048
01:12:44,230 --> 01:12:45,570
<b>You see Mrs. Krampferle?</b>

1049
01:12:45,620 --> 01:12:47,400
<b>You might have asked him</b>

1050
01:12:47,450 --> 01:12:50,360
<b>I thought the lady
Krampfauer that you are negotiating</b>

1051
01:12:50,410 --> 01:12:53,970
<b>With a recipient of stolen property
You were just playing, weren't you, boy?</b>

1052
01:12:54,020 --> 01:12:56,370
<b>I just borrowed things</b>

1053
01:12:56,410 --> 01:12:59,460
<b>I borrowed them from
Yes, the little house</b>

1054
01:12:59,500 --> 01:13:02,550
<b>You gave the policeman all
Details, Mrs. Krampferle?</b></font>

1055
01:13:02,590 --> 01:13:04,290
<b>Midnight raid on the doll house</b>

1056
01:13:04,330 --> 01:13:06,730
<b>Squeaking and running things
Terrible little</b>

1057
01:13:06,770 --> 01:13:08,380
<b>Maybe he will have to
Call for backup</b>

1058
01:13:13,040 --> 01:13:15,130
<b>It's unfortunate that we...
We didn't break it, boy</b>

1059
01:13:15,170 --> 01:13:16,130
<b>I'm very old</b>

1060
01:13:16,170 --> 01:13:18,560
<b>I say all the wrong things</b>

1061
01:13:18,610 --> 01:13:21,960
<b>But I think I always have been</b>

1062
01:13:22,000 --> 01:13:24,700
<b>I expect you were feeling
Bored and lonely here</b></font>

1063
01:13:24,740 --> 01:13:27,750
<b>The horse made all the difference</b>

1064
01:13:27,790 --> 01:13:33,490
<b>Crime is a consequence
Normal for not riding a horse</b>

1065
01:13:33,540 --> 01:13:36,500
<b>Remember what I told you, Mrs. Crumpferl</b>

1066
01:13:36,540 --> 01:13:40,980
<b>Take my advice and keep the bottle cold</b>

1067
01:13:53,900 --> 01:13:55,600
<b>She'll change her tune when
Bring it to her placed</b>

1068
01:13:55,640 --> 01:14:00,300
<b>Sizes per piece
Clean from the newspaper</b>

1069
01:14:00,340 --> 01:14:02,960
<b>Quick the cop is here
Give me the file</b>

1070
01:14:03,000 --> 01:14:04,310
<font size="30"><b>Time is running out.</b></font>

1071
01:14:04,350 --> 01:14:05,350
<b>What about the watch?</b>

1072
01:14:05,390 --> 01:14:06,130
<b>Is it still covered?</b>

1073
01:14:06,180 --> 01:14:07,090
<b>Have you checked?</b>

1074
01:14:07,130 --> 01:14:09,270
<b>Yes it is covered</b>

1075
01:14:09,310 --> 01:14:11,660
<b>I put these things up
In the hole, right?</b>

1076
01:14:11,700 --> 01:14:15,360
<b>For a match like right?</b>

1077
01:14:15,400 --> 01:14:16,060
<b>All by yourself?</b>

1078
01:14:19,280 --> 01:14:24,110
<b>Some of these decorations are worth a lot of
Money according to Mrs. Krampferle here</b>

1079
01:14:24,150 --> 01:14:26,150
<font size="30"><b>What about that golden watch?</b></font>

1080
01:14:26,200 --> 01:14:29,420
<b>It's meant to be
Missing for years</b>

1081
01:14:29,460 --> 01:14:31,420
<b>I found it</b>

1082
01:14:31,460 --> 01:14:35,680
<b>He was already down
The hole when I found the hole</b>

1083
01:14:35,730 --> 01:14:37,820
<b>Just knocking away there, right?</b>

1084
01:14:37,860 --> 01:14:39,950
<b>After all these years?</b>

1085
01:14:39,990 --> 01:14:42,520
<b>Yes
No</b>

1086
01:14:42,560 --> 01:14:43,910
<b>I mean put it</b>

1087
01:14:51,350 --> 01:14:53,220
<b>One for you</b>

1088
01:14:53,270 --> 01:14:58,880
<font size="30"><b>And one for me</b></font>

1089
01:14:58,930 --> 01:15:00,800
<b>Call yourself a policeman</b>

1090
01:15:00,840 --> 01:15:05,410
<b>We've been sitting here wasting valuable time
Where is this mongoose?</b>

1091
01:15:05,450 --> 01:15:06,320
<b>Wait</b>

1092
01:15:06,370 --> 01:15:07,720
<b>Go back here</b>

1093
01:15:07,760 --> 01:15:10,020
<b>Wait a minute</b>

1094
01:15:10,070 --> 01:15:12,110
<b>My grandfather's count</b>

1095
01:15:12,160 --> 01:15:12,980
<b>Get it serious</b>

1096
01:15:13,030 --> 01:15:14,640
<b>Come here</b>

1097
01:15:14,680 --> 01:15:16,120
<b>I guess we'll see now what
You got it in that hole</b>

1098
01:15:16,160 --> 01:15:17,600
<font size="30"><b>Get this creature and put it there</b></font>

1099
01:15:17,640 --> 01:15:19,120
<b>Move the door stop
The hole behind the door stop</b>

1100
01:15:19,160 --> 01:15:20,600
<b>Come on, Tom, get in there</b>

1101
01:15:20,640 --> 01:15:22,040
<b>That's right, it's big enough
It is enough if you press it</b>

1102
01:15:22,080 --> 01:15:23,430
<b>Get it there</b>

1103
01:15:33,740 --> 01:15:35,480
<b>I put the clothes there
Our clothes smell kind of</b>

1104
01:15:35,530 --> 01:15:39,880
<b>From false effects such as
Take them to the kitchen</b>

1105
01:15:39,920 --> 01:15:41,320
<b>It will give us more time</b>

1106
01:15:54,760 --> 01:15:57,160
<font size="30"><b>There's no point in trying
Apply anymore</b>

1107
01:15:57,200 --> 01:15:58,330
<b>The file is corrupted</b>

1108
01:15:58,380 --> 01:15:59,900
<b>Give me a hand
Try to break this</b>

1109
01:15:59,940 --> 01:16:01,200
<b>Everyone here we go</b>

1110
01:16:06,910 --> 01:16:09,780
<b>No we can't do that</b>

1111
01:16:09,820 --> 01:16:11,300
<b>Where are you going?</b>

1112
01:16:11,350 --> 01:16:14,220
<b>I will try to block this clip further</b>

1113
01:16:14,260 --> 01:16:16,660
<b>Come on, Ariete</b>

1114
01:16:16,700 --> 01:16:18,610
<b>I found something down there</b>

1115
01:16:18,660 --> 01:16:19,610
<font size="30"><b>Yes?</b></font>

1116
01:16:19,660 --> 01:16:21,090
<b>Is he down there?</b>

1117
01:16:21,140 --> 01:16:22,880
<b>No, I stopped
Just to smell something</b>

1118
01:16:22,920 --> 01:16:24,580
<b>I can't hear it</b>

1119
01:16:24,620 --> 01:16:27,620
<b>There's nothing else there
But she's onto something</b>

1120
01:16:42,680 --> 01:16:43,460
<b>Come on</b>

1121
01:16:44,380 --> 01:16:47,030
<b>Quickly, quickly, come on
We have to break this pod

1122
01:16:47,080 --> 01:16:48,160
<b>Everyone come on now</b>

1123
01:16:48,210 --> 01:16:49,910
<b>Help me, okay, hurry</b>

1124
01:17:15,930 --> 01:17:16,670
<font size="30"><b>What?</b></font>

1125
01:17:16,720 --> 01:17:17,670
<b>Mongoose</b>

1126
01:17:17,720 --> 01:17:18,630
<b>It's getting closer</b>

1127
01:17:29,160 --> 01:17:30,600
<b>Ariete</b>

1128
01:17:30,640 --> 01:17:31,690
<b>Ariete</b>

1129
01:17:31,730 --> 01:17:34,040
<b>Break it Break</b>

1130
01:17:34,080 --> 01:17:35,260
<b>Get something, anything</b>

1131
01:17:35,300 --> 01:17:36,170
<b>Hurry up</b>

1132
01:17:44,180 --> 01:17:46,010
<b>Come back
Count</b>

1133
01:17:54,190 --> 01:17:56,100
<b>Run to the field, run, dear</b>

1134
01:17:56,150 --> 01:17:58,710
<b>There you go</b>

1135
01:17:58,760 --> 01:18:00,240
<font size="30"><b>Hello you too keep going</b></font>

1136
01:18:00,280 --> 01:18:03,590
<b>Come on get out of here
Before they follow you here</b>

1137
01:18:03,630 --> 01:18:05,020
<b>Come on, Budd, come on</b>

1138
01:18:05,070 --> 01:18:07,500
<b>Go ahead</b>

1139
01:18:07,550 --> 01:18:09,460
<b>Come on, go faster</b>

1140
01:18:09,510 --> 01:18:11,420
<b>Don't you see the mongoose will follow you?</b>

1141
01:18:11,470 --> 01:18:12,550
<b>No</b>

1142
01:18:12,600 --> 01:18:13,550
<b>Continue</b>

1143
01:18:13,600 --> 01:18:15,210
<b>Do you want to kill us all?</b>

1144
01:18:15,250 --> 01:18:16,250
<b>Hurry up</b>

1145
01:18:16,300 --> 01:18:17,780
<font size="30"><b>Go to Arete in the field</b></font>

1146
01:18:17,820 --> 01:18:20,780
<b>Come on, come on</b>

1147
01:18:24,220 --> 01:18:27,050
<b>You'll make me miss my train</b>

1148
01:18:27,090 --> 01:18:30,570
<b>If you make me miss my train
I will have to stay another week

1149
01:18:30,610 --> 01:18:33,310
<b>My aunt won't be very happy
Well we can leave now</b>

1150
01:18:33,360 --> 01:18:34,750
<b>Hurry up, we'll just succeed</b>

1151
01:18:34,790 --> 01:18:36,140
<b>Come on, come on</b>

1152
01:19:05,520 --> 01:19:08,350
<b>I had to Bud
I had to come back</b>

1153
01:19:27,060 --> 01:19:29,280
<font size="30"><b>Something's been caught
I should hope caught</b>

1154
01:19:29,330 --> 01:19:30,590
<b>I never thought they wouldn't</b>

1155
01:19:35,640 --> 01:19:37,680
<b>Too bad you can't
To be at the end</b>

1156
01:19:37,730 --> 01:19:40,380
<b>I'll send you a small package</b>

1157
01:19:53,000 --> 01:20:01,050
<b>This was our home
But only one</b>

1158
01:20:01,100 --> 01:20:08,280
<b>Mrs. Krampfoor, take my advice
And keep the bottle cold</b>

1159
01:20:08,320 --> 01:20:14,850
<b>Across the horizon
Beyond the next hill</b>

1160
01:20:14,890 --> 01:20:23,600
<b>More places
To borrow and harvest</b></font>

1161
01:20:23,640 --> 01:20:30,780
<b>If you are a hut, castle or shed</b>

1162
01:20:30,820 --> 01:20:39,180
<b>Correct stable suitable
Bright red barn our needs</b>

1163
01:20:39,220 --> 01:20:47,270
<b>Fully stable and coming soon
We may come to borrow</b>

1164
01:20:47,320 --> 01:20:52,930
<b>Today or tomorrow from you</b>

1165
01:20:53,000 --> 01:21:03,000
<b>
{\an5}The translation was done at Horus CompuCinema Factory
<font color="
facebook
abuadam916@yahoo.com</b>


